Название: Всё не так, как кажется
Автор: barrbossik
Жанр: Action
Персонажи: Дин, Сэм, немного Бобби
Рейтинг: G
Предупреждения: читайте, ничего не бойтесь
Дисклеймер: всё его, Крипке
Статус: закончен
Хенриксен: Выходит, демоны существуют.
Дин: Кстати, призраки тоже. Оборотни, вампиры, подменыши, зловещие клоуны, поедающие людей.
Хенриксен: Обнадеживает.
Дин: Тебя утешит то, что снежный человек — выдумка?
Хенриксен: Не сильно.
Текст в комментариях.
Автор: barrbossik
Жанр: Action
Персонажи: Дин, Сэм, немного Бобби
Рейтинг: G
Предупреждения: читайте, ничего не бойтесь
Дисклеймер: всё его, Крипке
Статус: закончен
Хенриксен: Выходит, демоны существуют.
Дин: Кстати, призраки тоже. Оборотни, вампиры, подменыши, зловещие клоуны, поедающие людей.
Хенриксен: Обнадеживает.
Дин: Тебя утешит то, что снежный человек — выдумка?
Хенриксен: Не сильно.
Текст в комментариях.
Любой лес хранит свои тайны. Никто не знает, что происходит в его непроходимой глубине при бледном свете луны, когда просыпаются его ночные обитатели. Или что бывает, когда первый луч солнца, проникая сквозь сумрак, разгоняет по норам полуночных охотников и новая жизнь, более яркая и шумная заполняет собой образовавшуюся пустоту.
Никто не знает, какой жизнью он наполнен, пока не наступит момент, когда случайная встреча на лесной тропе приоткроет полог тайны, выпустив ночных химер или монстров, не боящихся солнечного света.
***
По узкой грунтовой просеке, по обе стороны от которой выстроились, сомкнув плотные ряды, вековые сосны и ели, пылил старенький пикап. Доехав до места, где высокие деревья, расступившись, открыли голубую гладь лесного озера, автомобиль, громко чихнув, остановился. Видно, дорожная пыль пробралась не только в носы двух его пассажиров — пожилой супружеской пары.
— Я тебе говорил, что сейчас не самое лучшее время для грибов, — мужчина раздраженно хлопнул дверцей машины, выбираясь наружу. Судя по его настроению, инициатором этой поездки был не он.
— Дэвид, пару дней назад наши соседи на этом самом месте собрали целый мешок, — деловито отозвалась его спутница, доставая из кузова две объемистых корзины.
— А вторая кому? — Дэвид в негодовании уставился на жену, уже догадавшись, что она ответит. Тихо ругнувшись, он принял из ее рук корзину и поплелся вслед за своей второй половиной к кромке леса.
***
Грибы на самом деле имели место быть. Сам того не ожидая, Дэвид настолько увлекся поисками, что вскоре совсем потерял супругу из вида.
— Грейс! Ты где? — негромко позвал он. Никто не отозвался. Вдруг у него за спиной послышался треск сломанной ветки — Дэвид обернулся, но увидел только качнувшиеся ветви густого кустарника, растущего неподалеку.
— Грейс, что за шутки! Прекращай! — крикнул он жене, ощущая чужое присутствие, но никого не видя. Но видимо Грейс понравилось развлечение, и обнаруживать себя она не собиралась. Постояв еще пару минут, но так ничего и не дождавшись, Дэвид продолжил путь, но какое-то время его не покидало ощущение, что кто-то следует за ним на расстоянии. «Совсем нервы расшалились» — вытерев рукавом выступивший на лбу холодный пот, подумал он про себя, — «Грейс, ну куда же ты провалилась?».
В ответ на свой так и не заданный вслух вопрос он услышал испуганный крик. — ААА! Дэээвид! Помоги! — бросившись на звук, мужчина в несколько прыжков оказался рядом с обезумевшей, от страха женой. Она стояла, оцепенев от испуга, уставившись куда-то широко раскрытыми глазами. Корзина выпала из ее рук, и грибы высыпались на землю, прямо под ноги к подбежавшему мужу.
— Грейс! Что случилось? — схватив жену за плечи, Дэвид встряхнул ее, пытаясь привести в чувство. — Посмотри на меня! — приказал он. Немного придя в себя, Грейс посмотрела ему в глаза.
— Я видела чудовище, — прошептала она.
— Кого? Кого ты видела? — не понял мужчина.
— Оно было огромное, похожее на человека, но не человек… — попыталась описать существо Грейс. — Сначала я подумала, что это медведь — он был покрыт темной шерстью, но потом чудовище повернулось и посмотрело на меня, — жена всхлипнула, и Дэвид, утешая приобнял ее за вздрагивающие плечи.
— Оно не причинило тебе вреда?
— Нет, но я очень испугалась, — сквозь слезы пролепетала Грейс, — отвези меня домой. Поддерживая жену под руку, Дэвид повел ее к выходу их леса. Через несколько минут он остановился.
— Погоди, ты слышишь эти звуки? — Дэвид оглянулся по сторонам, что — то замелькало в ветвях деревьев, но что бы это ни было, оно двигалось слишком быстро, чтобы его мог засечь человеческий глаз. Внезапно раздался громкий рев.
— Оно возвращается! Быстрей! — схватив за руку, помертвевшую от страха Грейс, Дэвид бросился бежать.
***
— Да, Бобби, мы в Техасе, — Сэму пришлось приложить свободную руку к уху, чтобы громкая музыка, звучащая в баре не мешала разговору. — Как Дин? — Сэм отыскал глазами брата, который сидел за стойкой рядом с длинноволосой брюнеткой. Губы Дина почти касались уха девушки, и причиной этому был не только шум. — Как рыба в воде. Что? Да, все в порядке… в Миннесоте? — Сэм присвистнул. — Бобби так быстро мы не успеем…хорошо. Я посоветуюсь с Дином, мы тебе перезвоним. Пока! — Сэм убрал телефон в карман куртки. — Дин? — но и Дин, и брюнетка каким-то таинственным образом исчезли.
***
Сэм проворочался на неудобной мотельной кровати всю ночь, но так толком и не заснул. Несколько раз он пытался звонить Дину, но этот засранец не брал трубку.
— Ну и черт с тобой! — разозлился Сэм, отшвырнув телефон. — Буду спать, даже если тебя в этот момент дожевывает какой-нибудь монстр! — и на самом деле заснул.
Проснулся он уже за полдень, на соседней кровати мирно посапывал Дин. Решив пока его не будить, Сэм сходил в душ. Но вернувшись, застал ту, же картину — Дин спал, а вид у него был как у кота, нализавшегося сметаны. Ну, нет, это уже никуда не годится — даже никаких угрызений совести. Сэм начал потихоньку распихивать их вещи по сумкам.
— Подъем! — Дин от неожиданности подскочил на кровати и еле успел поймать летящую в него сумку.
— А? Что случилось? — старший брат явно не понимал, что здесь происходит.
— Нам пора ехать! — Сэм в нетерпении уставился на брата.
— Что за спешка? — Дин уже успел спихнуть сумку на пол и теперь сидел на кровати, потирая рукой небритую физиономию.
— Звонил Бобби, давай по дороге расскажу.
Дин вздохнул и поплелся в ванную приводить себя в божеский вид.
***
Уже два часа в Импале царила гробовая тишина. Сев в машину, Сэм сквозь зубы процедил о том, что Бобби нашел им дело в Миннесоте и ему надо уточнить кое-какие детали. С этими словами он уткнулся в лэптоп и провел в таком положении примерно часа полтора, пялясь в экран, и не обращая на брата никакого внимания. Когда глазам понадобилась передышка, он захлопнул крышку ноута, и, отвернувшись, погрузился в глубокомысленное созерцание мелькающего за окном пейзажа.
— Так и будешь дуться всю оставшуюся жизнь? — Дин, не отрывая взгляд от дороги, потрепал его за колено.
— А что бы ты сделал, если бы я без предупреждения исчез из бара, а потом всю ночь не отвечал на звонки, — так и не повернув головы, наконец-то подал голос Сэм.
— Я бы тебе врезал, — не задумываясь, ответил Дин. — Ладно, Сэмми, я признаю, что поступил как свинья. Можешь мне врезать, когда мы остановимся. А пока давай заключим временное перемирие, и ты расскажешь мне, что ты там накопал.
Дин знал, на какие кнопки надо надавить, чтобы его младший забыл хотя бы на время свои обиды. Какие бы трения между ними время от времени ни возникали, на первом месте для Сэма было сделать дело, а уже потом, если для этого оставалось время, выяснять личные отношения.
Сэм снова открыл лэптоп.
— Несколько дней назад в лесу, неподалеку от городка Элликот пропала семейная пара — Дэвид и Грейс Уокеры, — нехотя начал он. В субботу утром они поехали за грибами и больше их никто не видел. Их автомобиль нашли в понедельник рейнджеры…
— И ради этого Бобби погнал нас в Миннесоту? — Дин недовольно хмыкнул. — Искать пропавших грибников! Я думаю, в этом городе полно народу, чтобы этим заняться…
— Да погоди ты, дослушай до конца! — перебил его Сэм. — На следующий день в лес отправился поисковый отряд: местные рейнджеры, охотники и добровольцы из городка. Они были вооружены…
— и очень опасны. — Дин с невинным выражением лица посмотрел на брата, который опять начинал злиться — Сэмми, ну что мне сделать, чтобы ты меня простил? — желание покаяться сразу пропало, стоило ему перехватить свирепый взгляд брата.
— Попробуй заткнуться и послушать! — взорвался Сэм. Дин довольный результатом, поспешил спрятать улыбку — по крайней мере, брат выпустил свою злость и теперь не сидит немым укором.
— Все! Больше ни слова! — Дин в примирительном жесте оторвал руки от руля. Сэм бросил на него еще один быстрый взгляд, как бы проверяя, насколько серьезным было данное ему обещание, и решил продолжить.
— Так, где я остановился, вот… отряд прочесал территорию леса вглубь на несколько миль, но так никого и не обнаружил. Решено было возвращаться, так как уже наступали сумерки. — Сэм поднял руку в предостерегающем жесте, так как заметил, что Дин снова собирается открыть рот.
— Да я только зевнуть хотел, — возмущенно начал оправдываться Дин, — не выспался сегодня, — и в доказательство демонстративно зевнул.
— На обратном пути на отряд кто-то напал, никто так и не понял, что произошло. Они шли цепочкой, отставая друг от друга на каких-то пару шагов. Внезапно послышались странные звуки — то ли животное, то ли человек кричал. А затем свист ветвей, как будто кто-то вихрем пронесся среди них — и два человека из отряда исчезли. Перепуганные охотники стали палить без разбора и рванули прочь из леса.
— Ладно, убедил, — Дин сглазил сам себя, и теперь боролся с приступом зевоты. — Элликот, говоришь.
Сэм уже перестал злиться на Дина, и вслед за этим проснулось и сочувствие к брату, которому он сегодня так и не дал вдоволь поспать.
— Давай я сменю тебя за рулем, — сделал он первый шаг к примирению. Дин искоса взглянул на брата.
— Что, уже не терпится начистить мне морду?
Сэм закатил глаза.
— Нужна мне твоя морда. Ну, если не веришь, давай ты обойдешь, вокруг, а я перелезу на твое сидение, — предложил компромиссный вариант Сэм.
Дин съехал на обочину. Обежав вокруг капота, он не сел на пассажирское сидение рядом с Сэмом, а завалился на заднее, и завертелся, пытаясь поудобней устроиться.
— Сэм, разбудишь меня, когда я захочу есть!
вот попробуй потом не отписаться
— Ой, тише, а то Дин проснется! — почему-то шепнул Сэм своему пассажиру, хотя в этом уже не было необходимости.
— Ну что вы, какие пустяки, не стоит беспокоиться! — елейным голосом поспешил уверить всех старший Винчестер,
— Сэмми, у нас гости? Может, представишь мне свою спутницу?
Эти холодно-вежливые интонации в голосе брата могли ввести в заблуждение кого угодно, только не Сэма, который прекрасно понимал, что таким образом Дин маскирует свое раздражение.
Сэм, перехватив в зеркале хмурый взгляд брата, на секунду замешкался, тем самым позволив девушке, сидевший на пассажирском сидении, перехватить инициативу.
— Рада познакомиться, Дин! Сильвия, для тебя просто Силви! — Дин из вежливости подержался за протянутую ему для рукопожатия маленькую ладошку. Два круглых карих глаза бесцеремонно уставились на него, отчего у Дина моментально пропало желание и дальше строить из себя джентльмена. Поэтому он не сразу выпустил руку девушки, придержав ее на мгновение. Этого оказалось достаточно, чтобы Сильвия с силой вырвавшись из захвата, обожгла его недовольным взглядом и, задрав, обиженно нос отвернулась. «Один-один» — усмехнулся про себя Дин.
— Силви с нами по пути, мы подбросим ее до ближайшего городка, — поспешил вмешаться Сэм, от которого не
ускользнули манипуляции брата. На несколько минут Импала погрузилась в тишину, во время которой девушка сосредоточенно уткнулась в экран мобильного телефона, а Дин не менее сосредоточенно пытался заснуть. Но повертевшись с боку на бок, в конце — концов, сел и с хрустом потянулся.
— Силви, а куда ты едешь? — сделал попытку наладить контакт с попутчицей Дин, раз других развлечений в ближайшее время не предвиделось. Девушке видно тоже надоела гнетущая тишина, поэтому она охотно откликнулась на предложение поддержать беседу.
— Я путешествую. Автостопом!
— Знаешь, для девушки твоего возраста, это самый верный способ найти на свою симпатичную задницу приключений, — нахмурился Дин.
— Ну вот, и ты туда же! Все говорят, что я сумасшедшая!
— Правильно говорят! И у тебя действительно, не все в порядке с головой, если ты не догадываешься, куда можно влипнуть, садясь в машины к незнакомым людям!
Сильвия, повернувшись, подозрительно покосилась на него.
— Силви, успокойся, мы не маньяки, — Сэм понял, какие опасения могли возникнуть у девушки, после таких слов его старшего брата. — Но, Дин прав, надо быть осторожнее. На дорогах бывает опасно…
***
Бобби, наткнувшись на дело в Миннесоте, решил передать его Винчестерам: пусть пацаны потренируют охотничью сноровку на классическом случае. В том, что это был вендиго, он практически не сомневался. Но случайно попавшаяся на глаза статья в местной газете, снова привлекла его внимание к делу, о котором он уже успел позабыть.
«Как сообщает The Vindicator, жительница городка Элликот, собирая на огороде листья салата для обеда, увидела странное волосатое человекоподобное создание ростом больше двух метров. Оно стояло, опираясь на дерево, в 25 метрах от нее. Женщина, испугавшись, убежала в дом, и когда в сопровождении сына с ружьем осмелилась вернуться, никого уже не было».
— А это еще, что за штука? — недоуменно хмыкнул Бобби. — Вдобавок, еще и йети разгуливает по городу? Любопытно было бы на него посмотреть… — он почесал затылок, сдвинув на лоб потрепанную кепку.
***
Рано утром Дина разбудил телефонный звонок.
— Сэм, может, ответишь? — промычал он с закрытыми глазами, пытаясь на ощупь найти на прикроватной тумбочке свой мобильник. Брат на соседней кровати только еще больше натянул на голову одеяло, игнорируя мольбу о помощи. Все закончилось тем, что телефон, в конце — концов, свалился в проход между кроватями.
— Блин! — ругнулся Дин, мгновенно, просыпаясь. — Все из-за тебя! — это уже относилось к мирно сопящему Сэму. — Бобби… да, еще спим…нет, не застряли… спешим как можем.
А ты что там делаешь? А… хорошо! До встречи.
— Сэм! Подъем! Вообще-то это твоя обязанность пищать по утрам у меня над ухом «Ди-и-ин, ну, сколько можно дрыхнуть…планета в опасности» — его веселье прервала метко попавшая в цель подушка. — Спасибо, Сэмми! — поблагодарил Дин брата, укладывая ее себе под голову, — я еще вздремну полчасика, а ты пока сбегай за кофе, — Дин, зевая, перевернулся на другой бок, чтобы не видеть раскрасневшуюся от возмущения физиономию младшего брата.
***
— Эй, парни! А вы не в сторону Блумингтона теперь едете? — Винчестеры, находящиеся в доле секунды от дошедшего до автоматизма синхронного хлопка открывающимися дверьми Импалы, дружно повернули головы в сторону источника звука. К мотельной парковке, с трудом волоча за собой огромную сумку и уже изрядно запыхавшись, спешила их вчерашняя знакомая. Дин, находящейся к ней спиной, повернулся к брату и, совсем как Сэм закатив глаза, прошептал одними губами: избавься от нее. Сэм в недоумении — почему я? — жалобно состроил бровки домиком, но получив в ответ зверскую гримасу от старшего брата, неловко кашлянул и поспешил растянуть губы в подобие извиняющееся — приветливой улыбке.
— Силви, скорее всего нам не по пути… — заискивающе глядя в два карих глаза-пуговки начал Сэм.
— Погоди, Сэм! Как же так? — не дав ему договорить, затараторила навязчивая знакомая. — Ты же вчера говорил, что вы едете в Эликкот! — тон ее голоса повысился, и в голосе засквозила обида, — а Блумингтон и Элликот находятся на одной трассе… это всего в двух часах езды отсюда, мне срочно нужно туда попасть! Моя подруга позвонила мне…
Сэм опасливо покосился в сторону Дина и гуляющие по скулам брата желваки не прибавили ему оптимизма.
Перехватив этот взгляд, девчонка интуитивно почувствовала, кто обелечивает не прошеных пассажиров — Ну Дин, у меня уже нет денег на автобус, а ты сам говорил, что опасно садиться к незнакомцам в машины…Сэм понял, что девица нащупала нужную кнопку на Дине Винчестере — на ней плясали огромные буквы «защита». Да еще кольнул не до конца рассосавшийся узелок недавней обиды (одному тебе с девчонками развлекаться?) и Сэм еле заметно кивнул в приглашающем жесте. Сильвия оперативно забралась на заднее сидение, большую часть которого занял ее багаж. А Дин чуть более громко, чем обычно, захлопнул дверь со стороны водителя.
***
Бородатый пожилой мужчина в потертом жилете и надвинутой на глаза кепке, назвавшийся ученым, полжизни, потратившим на поиски снежного человека, вызвал у жителей Элликота неоднозначную реакцию. Кто-то ухмылялся вслед чудаковатому старику, кому-то хватало смелости делать это прямо в глаза, единственно, в чем обитатели городка были единодушны, что этот псевдоученый попал явно не по адресу.
— Мэри видела йети возле своего дома? — прыскал со смеха очередной собеседник Бобби, — и вы верите этой сумасшедшей? — но веселье, встретив угрюмый взгляд из-под потрепанного козырька, спешило убраться восвояси, уступая место более серьезному тону. — Э-э… ну, в общем, то, что творится у нас в лесу последнее время… — загоревшийся интересом глаз «ученого» быстро приводил к эффекту «удав-кролик», заставляя, словно в состоянии легкого транса выбалтывать мысли на уровне спящего подсознания. — Пропала, чертова куча народа… тел так и не нашли. Вы думаете, они могут быть еще живы? — и уже, почти испуганно: — А может, их йети сожрал?
После откровения с незнакомцем, вытащившего из-под защитных пластов здравого смысла твои детские страхи, чувствуешь себя немного обманутым, получив в ответ только неопределенное пожатие плеч и еле заметный кивок головой в благодарность. Затем ловишь себя на том, что еще минуту смотришь вслед удаляющейся фигуре, отходя от гипноза и сознавая всю абсурдность ситуации: проклятый старик!
***
Очевидно, Сэм окончательно решил добить брата, поймав по радио попсовый мотивчик и врубив его на полную мощность. Терпения Дина хватило на несколько секунд, но стоило ему потянуться, чтобы сменить радиостанцию, как его попытка была тут же пресечена властным: «Не смей!», — раздавшимся с заднего сидения. Скорее от неожиданности, чем подчиняясь команде, Дин отдернул руку. Тихие, завораживающие звуки, вторившие поп-звезде и удивительно попадающие в тональность и тембр звучащей песни, заставили Дина покрутить головой в поиске их источника. «Черт! Это девчонка!» — это была последняя самостоятельная мысль, которая успела промелькнуть в его голове. Еще краем глаза заметил, застывшее, словно маска, лицо Сэма, с пустым, не выражающим эмоций, взглядом. «Поворачивай в лес!» — это раздалось уже в голове, и руки, не смотря на слабые протесты запертого чужой волей сознания, резко вывернули руль, сворачивая на еле заметную просеку среди густых деревьев. Дин не заметил, как далеко они успели углубиться в лес, до того, как внезапно отяжелевшие веки упали на глаза и он уже не мог видеть дороги. Руки и ноги отказывались подчиняться, и он чувствовал себя какой-то чертовой марионеткой, которую дергают за ниточки. «Блин, как же спать хочется! И когда эта сука перестанет петь! Да заткнись уже!» Вдруг резкий толчок бросил его на руль, и Дин почувствовал, что машина, встретив впереди препятствие, остановилась. «Могло быть и хуже» — пронеслось в голове, перед тем как сознание погрузилось в темноту.
Маленький Элликот гудел как растревоженный пчелиный улей. А так как официальные власти города всячески избегали комментировать сложившуюся ситуацию, ограничившись только строгим запретом на вход в лесную зону, местные жители втайне от Бобби (и, естественно, без его согласия) возвели последнего в ранг этакого Миссии, пришедшего избавить их от страшной напасти. Сначала Бобби находился в счастливом неведении относительно планов горожан сделать его главным действующим лицом героического эпоса местного масштаба. Но по случайно брошенным фразам и взглядам, в которых читалась надежда, приправленная изрядной долей отчаяния, он понял, какая ему была уготована роль в избавление городка от кровожадного монстра.
— Ну, я собственно для этого сюда и приехал, — бормотал себе в усы Бобби, еле избавившись от очередного приверженца культа своей личности. Но тягаться один на один со «старым знакомым» вендиго или слетевшем с катушек йети он опасался. «Где же эти… Винчестеры!» — раздраженно подумал он, роясь в карманах куртки в поисках телефона. Еще пара таких дней, и он, завязав глаза, сам сбежит в лес на съедение голодным монстрам.
***
— Что тварь сменила пластинку? — Дин пришел в себя от звуков тяжелого рока, но еще не до конца прояснившееся сознание отказывалось опознавать их как рингтон своего собственного телефона. Подстилка из прошлогодней листвы под спиной и устремившиеся в небо макушки деревьев. «Стоп! Сэм…Импала… где, черт возьми, Сэм? И где эта тварь?»
С трудом повернув голову, Дин увидел тварь. Она больше не выглядела хрупкой девочкой с глазами-бусинками. Существо, что склонилось над неподвижным телом Сэма, лежащем посреди небольшой лесной опушки, вообще не походило на человека. Огромная птица с переливающимся темным оперением и человеческим лицом, хищное выражение которого говорило только об одном — жажде крови и желании убивать.
«Так, спокойно, — мысленно приказал себе Дин, пытаясь как можно незаметнее дотянуться до спрятанного под курткой пистолета. — Нашел!» — облегченно вздохнул он, почувствовав в руке холодную сталь и бесшумно снимая оружие с предохранителя.
— Эй, курица! Иди сюда! — сирена совершенно по-птичьи резко дернула своей человеческой головой, отчего длинные черные волосы закрыли половину лица. Желтый глаз с узким вертикальным зрачком уставился на Дина. В ту же секунду раздался выстрел — достиг он цели или нет, Дин так и не успел понять. Хлопанье огромных крыльев заглушило все звуки, подняв вокруг себя небольшой ураган, и в следующее мгновение птица взмыла над верхушками деревьев, неся в когтях безвольное тело своей добычи.
— Это не курица, куры не летают, — пытаясь подняться на ноги, твердил про себя Дин. Со второго раза ему это удалось, и он оглянулся по сторонам, лихорадочно ища глазами Импалу. Машина стояла на краю опушки, упершись передним бампером в ствол дерева. Но Дину некогда было оценивать причиненный «его малышке» ущерб, когда на кону стояла жизнь младшего брата. Порывшись в багажнике, и схватив пару ракетниц и оказавшийся как нельзя, кстати, арбалет, Дин кинулся вдогонку.
***
Судя по всему, серебряная пуля, выпущенная Дином все-таки успела задеть нечисть. Продравшись сквозь густые заросли колючего кустарника, и выбравшись на пригорок, Дин увидел сирену. Она летела медленно, тяжело взмахивая крыльями, время от времени, то снижаясь, как — будто угодив в воздушную яму, то опять медленно набирая высоту. Похоже, она переоценила свои силы, выбрав слишком крупную жертву. Попасть в нее с такого расстояния, не рискуя причинить вред брату, было практически нереально. Поэтому Дин решил пока применить тактику преследования — подобраться поближе, в надежде, что силы противника будут постепенно иссякать, и, улучив момент, попытаться атаковать. Единственное, что могло помешать его плану — это быстрое наступление темноты.
Примерно через час гонки-преследования птица стала выделывать в воздухе кульбиты, смахивающие на генеральную репетицию мертвой петли с последующим уходом в глубокий штопор. Сэм по-прежнему играл роль неподвижного балласта, не позволяющего сирене набрать высоту. Это послужило для Дина сигналом к действию. Огненный залп выпущенной ракетницы озарил сумеречное небо снопом искр, ослепляя и дезориентируя и без того теряющую силы сирену. За первой вспышкой последовала вторая, заставив птицу в испуге разжать когти, и выпустить добычу. Освободившись от тянущего ее вниз груза, сирена взмыла ввысь, но меткий выстрел из арбалета настиг ее в полете и, сделав в воздухе несколько кувырков, птица камнем рухнула вниз, ломая по пути ветки деревьев.
Наплевав на правило, вбиваемое ему в голову с детских лет: «сначала убедись, что нечисть мертва, а потом оказывай помощь», Дин бросился на поиски брата, молясь в отчаянии, чтобы падение с высоты не причинило ему еще большего вреда. К счастью, бог услышал его молитвы — широкие лапы густого ельника замедлили падение и сейчас Сэм лежал на мягкой куче опавшей хвои. Дин упал рядом на колени, пытаясь нащупать пульс, и выдохнул только когда почувствовал под своими пальцами слабые, но ритмичные удары. «Потерпи немного, братишка» — прошептал он, стягивая с себя куртку, чтобы подложить ее Сэму под голову, — «мне еще нужно приготовить из одной цыпочки курицу — гриль»
***
— «Когда надо до них не дозвонишься!» — длинные гудки в телефонной трубке окончательно вывели Бобби из душевного равновесия. Он стоял напротив двухэтажного здания библиотеки. За крышами маленьких опрятных домиков, толпящихся вокруг центральной площади городка, угадывались очертания темной кромки начинающегося леса. «Провести разведку боем?» — задумчиво почесывая бороду, не знал, на что решиться охотник. Из ступора его вывел пронесшийся мимо с непозволительной для городской черты скоростью белый фургон, который, будто опомнившись, резко затормозил, визжа покрышками и оставляя черные следы резины на асфальте. Сдав на несколько метров назад, машина подкатила прямо к Бобби. Тот даже на какие-то доли секунды растерялся от внезапно возникшего на пустынной улице движения. Громко хлопнувшие боковые дверцы стряхнули с него остаток оцепенения. Подбежавшие к Бобби мужчины были настолько взволнованы, что начали говорить наперебой, возбужденно жестикулируя, и, не слыша друг друга.
— Мистер Бивер! …Они пошли туда…моя дочь! Мы им сколько раз говорили… они не понимают опасности… да мой сын сам бы никогда…
— Стоп! Давай ты — Джон, — Бобби махнул рукой в сторону высокого мужчины, уже успевшего вооружиться до зубов. — Как давно они ушли?
— Скорей всего пару часов назад, а может и больше… — он неуверенно повел плечами, заставив стукнуться прикладами висящие за спиной ружья.
— Вы сообщили в полицию? — попытался остудить пыл добровольцев «мистер Бивер». Как ни опасно было пускаться в поисковые мероприятия в одиночку, перепуганная компания отчаявшихся родителей — наихудший вариант. Но скользнув беглым взглядом по лицам своих собеседников, Бобби вжал голову в плечи, решив, что после подобного предложения, он может стать хорошей мишенью для воображаемых гнилых помидоров.
— О какой полиции ты говоришь? Кого смогли найти эти дармоеды? Они только и могут…— последние слова заглушил возмущенный гул пяти басистых мужских голосов.
— Если Вы не пойдете с нами, мы пойдем без вас, — выдвинул ультиматум рыжеватый молодой человек с охотничьим ружьем наперевес. Остальные одобрительно закивав головами, поспешили сделать вид, что собираются немедленно уехать.
Бобби, конечно, знал, что отговорить упрямцев не удастся. «Попробую, хоть чем-нибудь помочь» — решил он, а что остается в таком случае делать?
— Подождите, я с вами, — крикнул он в спины неторопливо удаляющихся мужчин, — только заедем сначала в мотель, я захвачу кое-что…
***
В десять лет дети не знают, что такое смерть и презирают опасность, заманивающую в ловушку необъяснимой загадки неопытные души. А пора летних каникул толкает юных искателей приключений пролаживать новые маршруты, неожиданно заводящие в лес, куда ходить им строго-настрого запрещено.
«Там живет настоящее чудовище! Папа рассказывал, что оно сожрало наших соседей» — сделав страшные глаза, передавала Эллис, услышанные недавно разговоры взрослых. Внимательно слушающий ее Билли, особой тяги к монстрам не испытывал, а если честно, он их жутко боялся и не испытывал желания знакомиться поближе. Но как признаться в этом соседской девчонке, которая после этого всю оставшуюся жизнь будет дразнить его трусом? «Только никому не говори, куда мы идем» — нехотя согласился он, — «а то родители меня убьют».
Отряд спасателей рассредоточился между деревьями, чтобы охватить одновременно как можно большую часть территории, с условием держаться друг от друга хотя бы в пределах слышимости. Время от времени Бобби приходилось откликаться на свой позывной «Бивер», и слышать, как его спутники выкрикивают имена пропавших детей, в надежде, что те все-таки отзовутся. Повинуясь своему охотничьему чутью, Бобби оторвался от группы, настолько, что до него почти перестало доноситься эхо их голосов. Но вскоре его обостренное восприятие среди обычного шума леса выделило посторонний звук, очень похожий на плачь человека. Пройдя еще несколько шагов, Бобби убедился, что выбрал правильное направление — рыдания иногда замолкали, переходя в короткие всхлипы, перед тем как разразится с новой силой.
— Эллис, Билли — чтобы еще больше не напугать детей осторожно позвал охотник — звуки прекратились, — Эллис, это ты? — Бобби внимательно оглядел местность: поиск мог затруднить лесной валежник — среди стройных рядов тянущегося к свету молодняка стали попадаться повалившиеся от старости деревья, некоторые лежали с наполовину вывороченными из земли корнями. Если дети настолько напуганы, что захотят затаиться, искать их придется долго. Тяжело вздохнув, Бобби принялся методично обследовать территорию. Удача улыбнулась ему через несколько минут поисков — в одной из ям, под укрытием вылезших из-под земли корней огромного дерева сидела, сжавшись в комочек, чтобы казаться еще незаметнее девочка-подросток. Увидев человека, она испуганно закричала, а когда Бобби попытался вытащить ее из укрытия, острые зубы впились в его руку, кусая почти до крови.
— Успокойся, — морщась от боли, и пытаясь с наименьшими для себя потерями удержать бьющуюся в истерике Эллис, только и смог сказать охотник. — Эй, парни! — закричал он, в надежде, что кто-то из отряда находится недалеко, и его услышат. Ребенок не давал ему ни на секунду расслабиться, больно пинаясь ногами, в попытке освободится. К счастью, возникшая возня и крики привлекли внимание остальных, и Бобби облегченно вздохнул, предавая извивающуюся в его руках Эллис ее отцу.
— А где Билли? Ты не видел Билли? — подбежал к Бобби взволнованный отец мальчика — Марк Клейтон. Бобби в ответ только неопределенно развел руками. — Марк, успокойся, мы его найдем. Но сначала надо вывести отсюда девочку, — после припадка истерики Эллис впала в состояние глубокой апатии — ее пытались растормошить, задавали вопросы, но она ни на что не реагировала, устремив взгляд в никуда и дрожа в мелком ознобе. Джон кивнул и подхватил дочь на руки. — Возьми с собой еще кого-нибудь, — предложил ему Бобби, — это для безопасности, вдруг придется отстреливаться… Рыжий парнишка, в недалеком прошлом, выдвигавший Бобби ультиматумы, вызвался их сопровождать.
— Мы вернемся и поможем его найти, — пообещали они остальным.
***
«Девочка наверняка видела монстра» — к такому выводу пришел Бобби, в очередной раз, прокручивая ситуацию в голове, — «а может на ее глазах чудовище растерзало парнишку. Скорей всего спасать уже некого» Но сказать такое отцу мальчика, тем самым лишив того последней надежды не поворачивался язык. Наверное, первый раз в жизни пожилой охотник не знал, как в этом случае поступить. Больно ранить человека, не будучи на сто процентов уверенным в правильности сделанных выводов или подвергнуть его и еще двух доверившихся ему людей смертельной опасности, в погоне за призрачной надеждой.
Но судьба все решила за него. Внезапно все звуки леса исчезли, и вокруг воцарилась напряженная тишина, тяжелая и недобрая. Это безмолвие как — будто расстилало красную дорожку для зла, следующему за ней по пятам. Охотничьи инстинкты Бобби мгновенно заставили принять его боевую стойку с оружием, готовым выстрелить в любую секунду. Остальные тоже почувствовав недоброе, застыли в напряженном ожидании.
— Уходите! Да уходите, кому сказал! Я его задержу! — прикрикнул он на растерявшихся парней. И если приказа Бобби они могли еще ослушаться, то раздавшийся нечеловеческий вой, многократно усиленный лесным эхом, пробудил в них инстинкт самосохранения, мужчины бросились бежать. Ледяной ужас пробежался мурашками по спине, приказывая не оглядываться.
«Вендиго или йети, кто ты там? Если он недавно пообедал, как ни кощунственно это, ни звучало, не должен быть очень быстр» — лихорадочно соображал Бобби. Но монстр не спешил появляться, видно готовясь, напасть из засады. Бобби пальнул наудачу по подозрительным кустам и нерешительно оглянулся по сторонам. «Любое животное или тварь боится огня» — с этой мыслью, все так же держа наготове ружье, Бобби сбросил с плеча сумку и быстро выхватил оттуда самодельную газовую горелку. Пустить газ и зажечь огонь — дело нескольких секунд, но именно их и не хватило. В то же мгновение Бобби почувствовал зловонное дыхание из распахнутой зубастой пасти и последующий за этим удар когтистой конечности отправил его в полет, в котором он потерял сознание, так и не успев долететь до земли.
Лес полностью погрузился в темноту, за исключением небольшого пятачка света – погребального костра, на котором догорала тушка сирены, распространяя вокруг запах горелого мяса и паленых перьев. Дин за это время несколько раз проверял брата – не очнулся ли он? Но Сэм продолжал безмятежно спать.
В том, что это был сон, Дин не сомневался - после беглого осмотра он не обнаружил на теле брата каких либо ран или следов укуса. Поэтому побрызгав на младшего святой водой и даже залив несколько капель внутрь, он просто постарался устроить его с максимально возможным комфортом. Хотя какой комфорт можно придумать в условиях незапланированной вылазки на природу?
«Давно мы не выбирались на пикник с ночевкой», — невесело пошутил Дин. В пылу погони он потерял все ориентиры, и теперь совершенно не представлял, где находится Импала. Поэтому он решил дождаться рассвета здесь. Забросав оставшийся от сирены пепел землей, Дин выбрал место для ночевки. Конечно, ему спать не придется, он будет, как сторожевой пес прислушиваться к шорохам леса, не давая погаснуть огню, который ему еще предстояло развести.
Управившись с делами и забросив в пылающий костер большую корягу, чтобы подольше не вставать, Дин сел, прислонясь спиной к поваленному дереву. Потом взглянув на лежащего рядом Сэма, осторожно вытащил у него из-под головы свою кожанку, устраивая голову брата у себя на коленях. Курткой он укрыл Сэма — августовская ночь пробирала осенним холодком и моховой сыростью густого леса. Рука в кармане сжимала холодную сталь пистолета, палец — на спусковом курке. Дин Винчестер готов к долгому ночному бдению.
***
— "Черт, я что уснул?" — Дин открыл глаза. Лучи солнца, которым посчастливилось пробраться сквозь густые зеленые кроны, усеяли небольшую полянку солнечными зайчиками, которые перепрыгивали с места на место, повинуясь движению легкого ветерка, колыхавшего ветви деревьев. Но Дин не мог себе позволить долго любоваться красотами природы. "Где Сэм?" - насколько он мог помнить, брат за ночь так и не пришел в себя и поэтому, единственное место, где ему сейчас положено было находиться — это здесь, рядом с Дином. Хоровод мыслей, одна страшнее другой вихрем промелькнули у него в голове. Последняя на секунду задержалась, подарив образ восставшей из пепла, как птица Феникс, сирены, которая завершила свой коварный план, в очередной раз похитив Сэма.
— Сэм! Сэм! – Дин вскочил на ноги, не зная, что ему делать и куда теперь бежать.
— Дин, что случилось? — выскочивший из-за деревьев живой и здоровый Сэм, изрядно удивился, когда перепуганный брат притянул его к себе и сдавил в железных тисках чересчур, как ему показалось, крепких объятий.
— Дин, что мы здесь делаем? — наконец-то смог задать вопрос Сэм, подождав, пока у брата пройдет не характерный для него всплеск эмоций.
— Что последнее ты помнишь? — осторожно спросил Дин. Сэм пожал плечами — в голове творился какой-то сумбур: перед глазами то появлялись, то исчезали неясные образы женщины-птицы, преследовавшей его во сне, сладкоголосое пение которой до сих пор отдаленным эхом звучало в его ушах.
— Я помню, как мы подвозили Сильвию, а потом я почему-то вырубился и уснул. Кстати, а где она?
— Да, Сэмми, ты пропустил много интересного, — и Дину пришлось подробно рассказать, как из охотников на нечисть, они чуть не превратились в закуску для крылатого монстра.
— Значит, это был не сон? — подумал вслух Сэм. Дин мгновенно навострил уши. — Значит, ты все-таки что-то помнишь?
— Да, так… все как во сне, забудь, — отмахнулся от брата Сэм.
— Не знаю как ты, а я не скоро забуду, как наматывал мили по лесу, пока ты изображал из себя девушку Кинг-конга.
Сэм в ответ на «девушку» возмущенно толкнул брата локтем в бок. Дин преувеличенно громко заохал, сетуя на то, что вот, посмотрите, какая она – благодарность за спасенную жизнь! — Да ты меня теперь на руках из леса должен выносить! — не унимался Дин, пока не получил в награду еще один подзатыльник. Это подействовало на старшего отрезвляюще, и он серьезно посмотрел на брата.
— Нам надо отсюда выбираться, если конечно, ты не собираешься здесь поселиться.
— А ты знаешь, куда идти? — в свою очередь спросил Сэм.
— Не - а, мне некогда было разбрасывать хлебные крошки. А вот тебе, Сэмми, сверху открывался отличный обзор! — и пустился наутек, подальше, от начинавшего багроветь от злости брата.
***
Сэм открыл глаза и огляделся – кольцо леса, сжимавшее его в корявых тисках причудливо изогнутых, словно змеи, ветвей, подарило приступ клаустрофобии и желание набрать в легкие побольше воздуха. Стоило ему пошевелиться, как деревья испуганно отдернули свои ветки-щупальца, уступая немного свободного пространства, достаточного, чтобы встать в полный рост.
«Ну и как это все понимать?» — Сэм хорошо помнил, что сейчас он должен находиться в номере мотеля в городке Ривер-Фоллз, куда они с Дином добрались после нескольких часов блужданий по незнакомому лесу, в поисках Импалы. Машину они так и не нашли, но буквально вынырнувший из-за деревьев маленький городок, дал Винчестерам возможность провести наступающую ночь в более-менее человеческих условиях, благо, у запасливого Дина в карманах завалялась поддельная кредитка.
Хлопанье крыльев над головой отвлекло его от размышлений. Большая птица в блестящем оперении, цвет которого, сложно было определить оттого, что он постепенно переходил от фиолетового до сине-зеленого, опустилась на землю. Темные волнистые волосы обрамляли ее человеческое лицо, которое даже можно было назвать красивым, несмотря на хищное выражение. «Сирена? Но, она же, мертва», — только и успел подумать Сэм, как птица запела. Эта песня была о боли, о разрушениях и ранах, нанесенных ей врагами, о темной пелене, закрывшей солнце; о запустении и бессильной жажде мести и о том, что эта боль не пройдет никогда. «Надо не слушать, закрыть уши, не поддаваться чарам, которые могут свести с ума», — твердил про себя Сэм. Сирена высасывала из него душу, наполняя льдом каждую клеточку его тела. Взамен оставалась лишь черная пустота, она давила и мешала дышать, стягивая горло невидимой петлей.
— Сэм, проснись! — Дин уже несколько минут пытался достучаться до запертого в своем кошмаре младшего брата. — Не пугай меня так, братишка, — и облегченно вздохнул, поймав помутневший от пережитого ужаса взгляд Сэма.
— Старик, ты напугал меня до чертиков, и это уже второй раз за последние сутки, — тревога на лице брата заставила Сэма собраться. Мотнув головой, как будто стряхивая с себя остатки наваждения, он постарался успокоить старшего.
— Все в порядке, так, приснилась какая-то дрянь, — Сэм проигнорировал брошенный на него недоверчивый взгляд и упрямо добавил, — правда, все хорошо. Наверное, пошел откат после «охоты», вот нервы и расшалились. Не каждый же день на тебя охотятся!
Если это была шутка, то Дин ее не оценил. Еще больше нахмурившись, он расправил на Сэме сбившееся в комок одеяло, не обращая внимания на слабые протесты младшего.
— Ладно, постарайся уснуть, завтра поговорим, — и перебрался на свою кровать.
Но бравада быстро слетела с Сэма. Ощущение, что сирена до сих пор дожидается его в своем мрачном лесу, долго не давало сомкнуть глаз. По дыханию Дина было понятно, что тот тоже не спит. Но усталость все-таки дала о себе знать, и вскоре Сэм сам не заметил, как провалился в поверхностную и беспокойную полудрему.
— Дерьмово выглядишь, — бросив на стол промасленный пакет с гамбургерами, Дин заглянул брату через плечо.
— И тебе доброе утро, — буркнул Сэм, не отрываясь от экрана.
— Гм, — хмыкнул Дин, пробежав глазами несколько строчек открытого братом сайта, — решил побольше узнать о нашей мертвой подружке? «В переносном значении сирена — это неудовлетворенная страсть. Сиренам давали и другие имена, которые значили «та, кто со страстным голосом», «очаровывающая», «пленительная». Сирены раздаривают сладкие обещания, но не могут их выполнить, ведь они полуптицы-полуженщины» — процитировал он вслух особенно понравившийся отрывок.
— Сэмми, тебе надо разнообразить свою половую жизнь, — не удержался Дин от своей любимой подколки. — Может, тогда к тебе не будет цепляться озабоченная пернатая нечисть, — все это было произнесено с самым невинным выражением лица и могло сойти за искренний братский совет, если бы не пляшущие зеленые чертики в глазах.
Но тут сработал принцип бумеранга. Сэм не упустил случая напомнить Дину о его недавнем проступке. — Знаешь, Дин, а если бы ты больше думал головой, а не членом, то тогда, может, не забывал отвечать на звонки!
Дин от неожиданности не сразу сообразил, что ответить. Он даже немного растерялся, смущенно почесывая затылок, в попытке стимулировать замершую умственную деятельность. — А, вот ты о чем… Сэмми, все было не так, как ты думаешь.
Тут пришла очередь удивляться Сэму. — А откуда ты знаешь, что я думаю?
Дин состроил мученическое выражение лица. — Короче, Сэмми. Я там, в баре перебрал немного. Ну и устал с дороги, конечно. — Он упорно не хотел встречаться с братом взглядом, — короче, я там, у нее дома и заснул… в общем, до самого главного так и не дошло. — Дин чувствовал, как по лицу брата расползается злорадная усмешка, хотя расскажи ему такое Сэм, он тоже от души повеселился. Но раз начал – придется идти до конца. — Ну а Джилл, нет Джина просто отключила звук у телефона, чтобы не мешал.
Наконец-то решившись взглянуть на брата, Дин процедил сквозь зубы, — теперь доволен? И быстро прошел в ванную, с шумом захлопнув дверь. Сэм, пряча улыбку, наконец-то вспомнил, что не спросил у брата про самое главное.
— Дин, а что с машиной? — Сэм повысил голос, чтобы его было слышно сквозь шум, льющийся из крана воды.
— Нужен небольшой ремонт, — услышал он недовольный голос Дина, — завтра можем выезжать.
***
Остаток дня Дин прокочевал из мотеля в автосервис и обратно, чересчур активно контролируя процесс ремонта. В конце – концов, он так забегался, что упал на кровать лицом в подушку и проспал до вечера. Очнулся он от того, что кто-то настойчиво дергал его за лодыжку. Лягнув ногой нарушителя спокойствия, и услышав обиженное «Диииин», что наверняка свидетельствовало о том, что пинок попал в цель, он окончательно проснулся.
— Сэмми? — получилось как-то глухо и хрипло. Прочистив горло, он смог еще выдавить, — Что? — и недовольно уставился на брата. Сэм, сидя напротив, нетерпеливо вертел в руках телефон. — Ты когда в последний раз разговаривал с Бобби?
— Не помню, последнее время было как-то не до этого, — Дин честно пытался восстановить в памяти хронологию событий. — Дня два назад или больше. Он, тогда как раз сказал, что находится в Элликоте. А что случилось?
— Я ему уже полдня пытаюсь дозвониться. С ним нет связи.
— Ну, мало ли что, Бобби - старый лис, — зевая и потягиваясь, промычал Дин, — он может о себе позаботиться.
Бросив на брата скептический взгляд, Сэм сунул ему под нос его же собственный телефон, — вот, смотри, у тебя здесь непринятый вызов. От Бобби. И после этого ничего.
— Хочешь сказать, что и на «старуху» бывает проруха?
Сэм неопределенно развел руками. — Думаю, нам надо поторопиться.
***
Поторопиться – значит гнать ночь напролет. Монотонный гул мотора и вырванная из темноты полоска асфальта, плавно уходящая под колеса. Изредка свет встречных фар на мгновение ослепит глаза, и заставит поморщиться во сне, прислонившегося к боковому стеклу Сэма. Дин сбился со счета, сколько ночей он провел вот так, сидя за рулем Импалы, наблюдая, как начинают гаснуть звезды и черное небо светлеет, постепенно теряя яркость красок, размытых утренней серостью.
«Романтика, блин», — усмехнулся Дин, собственным мыслям и тут же нахмурился, бросив тревожный взгляд на брата.
«Мелкий засранец от него что-то скрывает», — в этом Дин был уверен на все сто. Чутье старшего брата, натасканное и натренированное за более чем два десятка лет на малейшие изменения в поведении «его Сэмми» мигало красной лампочкой тревоги.
Сэм рвался за руль. Сначала Дин пытался отговорить его по-хорошему, ссылаясь на то, что недавний «полет» не прошел бесследно и небольшой отдых не помешает. Но Сэм, при желании, мог переупрямить осла, и как бы Дину не хотелось этого делать, пришлось применить болевой прием. Брошенная как бы невзначай фраза, о «зомби за рулем» и «я не планировал в ближайшее время закончить жизнь в придорожной канаве» возымела свое действие. Сэм купился как семилетка – надулся и не разговаривал, пока его не убаюкал плавный ход Импалы. Но видно, здесь и начинались проблемы: быстрое движение глазных яблок под веками, болезненная гримаса на лице, сбившийся учащенный ритм дыхания ясно говорили Дину, что кошмар прошлой ночи вернулся. «Что же тебе снится?» — сняв руку с руля, Дин тихонько потрепал младшего за плечо.
— Эй, Сэмми, ты как? — глубоко втянув воздух ртом, Сэм открыл глаза и с благодарностью взглянул на брата.
— Дин, ты это, в следующий раз, если… ну ты понял, разбудишь меня?
Дин тяжело вздохнул, почувствовав себя персонажем «Кошмаров на улице Вязов», но только молча кивнул головой – сейчас было не самое лучшее время для выяснения отношений.
«Погоди, приедем, и я вытрясу из тебя это дерьмо», — мысленно пообещал себе Дин. Предчувствие говорило ему о том, что надо готовиться к худшему.
***
На заре Импала въехала в город: Элликот, население 3,580 человек. Настоящий медвежий угол, пришло на ум Дину, пока он колесил по пыльным узким улицам в поисках временного пристанища. Вокруг было безлюдно. Он посмотрел на часы - 7.15. Пора бы и просыпаться, кстати, а какой сегодня день недели? У Винчестеров нет выходных, но это не значит, что их не бывает у нормальных людей.
Мотель отыскался на окраине городка. Небольшое двухэтажное здание, за которым сразу начинался густой лес. «Неплохо, может и берлога вендиго отсюда недалеко», — подумал Дин, притормаживая у входа в ресепшен.
— Эй, подъем, приехали, — легонько толкнул он скрючившегося в неудобной позе брата. И еле успел уклониться, когда Сэм, в попытке размять затекшие без движения руки, не рассчитал с размахом и чуть не съездил Дину по носу.
— Аккуратней! — возмутился Дин, — размахался, мельница. Дальше Сэм решил не рисковать и не шевелить ногами.
— Иди, заселяйся, — продолжал командовать Дин, воспользовавшись утренней заторможенностью младшего. — Я поеду куплю нам что-нибудь пожрать.- И так как Сэм не проявлял чудеса расторопности, Дину пришлось практически вытолкать его из машины, напоследок сунув в руки бумажник.
***
«Федералы уже здесь?» - проезжая мимо полицейского участка Дин даже притормозил, заметив, как оттуда выходят двое мужчин в черных костюмах. Один из них – лысоватый небольшого роста, разменявший, судя по всему пятый десяток, скорее всего, играл в этом дуэте первую скрипку. Он эмоционально отчитывал своего более молодого коллегу – долговязого мулата, однако это не мешало ему бросать на своего более рослого подчиненного взгляды «сверху - вниз». Молодой молча слушал, изредка кивая головой, и не отрывая взгляда от собственных ботинок.
«Видно дела у нас идут не очень», - усмехнулся Дин, сворачивая на улицу, ведущую к мотелю.
***
Дела у федеральных агентов Пэйджа и Виллиса и, правда, шли не очень хорошо. Все не заладилось с самого начала. Хотя бы с того самого момента, что опытного Пэйджа поставили работать в паре с этим балбесом Виллисом. Стоп! Это было мнение только одной стороны, а именно мнение самого агента Пэйджа. Если бы мы поинтересовались у «балбеса Виллиса», что он думает о своем более опытном коллеге, то ответ был приблизительно такой: «терпеть не могу эту высокомерную задницу!»
А потом – унылый городишко, взволнованные всем происходящим в нем местные жители, полиция, тоже чем-то напуганная и в бессилии сложившая руки – только усугубили ситуацию, сделав ее критической. Начальство требовало отчетов, Виллис не упускал случая ставить палки в колеса, исходя из личной антипатии, а маньяк-убийца, орудующий в лесу, не собирался приходить с повинной. От всего этого Пэйдж бесился еще больше, и точно знал только одно - если так будет продолжаться и дальше, то следующей жертвой будет Виллис: «я придушу этого засранца собственными руками!»
— Соскучился? — ехидно улыбнувшись, Дин взъерошил младшему волосы. — Ладно, Сэмми, не строй из себя обиженную женушку, меня не было всего несколько минут.
Сэм нетерпеливо оттолкнул его руку, — да отвали ты! Бобби пропал.
Игривое настроение вмиг слетело с Дина. — Эй, погоди, как пропал?… то есть мы и думали, что он пропал, — окончательно запутавшись, он растерянно посмотрел на брата, — ты что-то узнал?
— Понимаешь, это единственный мотель в городе, — Сэм запустил руку в свои и без того взлохмаченные волосы, придав прическе еще больший беспорядок. — Девушка на ресепшене рассказала, что их постоялец, по описанию похожий на Бобби, пропал в лесу.
— Вот, черт! — казалось бы, Дин ехал сюда с мыслью, что с его другом случилась неприятность, и вроде он был к этому готов. Но эта новость выбила его из колеи. «Бобби умер, его сожрал какой-то монстр? Нет, этого не может быть!»
— Мы его найдем! — поймав взгляд брата, постарался как можно убедительнее сказать Дин. — Старый охотник не самая легкая добыча для монстра!
Видно, почувствовав фальшь в его голосе, Сэм отвел глаза, — в последнее время, мы чаще бываем жертвами, чем охотниками.
Дин уцепился за эту фразу, как утопающий цепляется за соломинку: «вот и повод вывести братишку на чистую воду!». Немного помявшись, он решил ступить на скользкий лед.
— Сэмми, я ведь не слепой, я вижу, что последнее время с тобой что-то не так…
— Если ты про кошмары, то в этом нет ничего нового, — невесело усмехнулся Сэм. Створки раковины захлопнулись, чуть не прищемив Дину нос. Сэм лег на кровать, давая понять, что разговор закончен. — Дин, сейчас самое главное – спасти Бобби, конечно, если он еще жив.
Но Дин не собирался сдаваться. Присев рядом с Сэмом, он решил постучать в «другую дверь», надеясь, что именно за ней прячется благоразумие младшего. — Сэм, если ты сейчас не поможешь себе, то ты и Бобби ничем не сможешь помочь.
«Теперь немного подождем», — решил про себя Дин, пока Сэм боролся со своими сомнениями. В конце – концов, здравый смысл победил, и младший заговорил. Сам.
— Дин, я сам до конца не понимаю, что со мной происходит. Эти странные сны, …как только я засыпаю, ко мне приходит она, и начинает петь и это пение потихоньку начинает сводить меня с ума.
«Ну вот, все коротко и понятно. Ты хотел правду – и ты ее получил», — подумал Дин, - «только, что теперь с этой правдой делать?»
***
Дин злился на Бобби. Ох, прошу прощения – на мистера Джима Бивера, ученого-гоминолога. Он швырнул в бардачок Импалы пластиковое удостоверение с фотографией друга, найденное в бывшем номере Бобби. Причин было несколько: во-первых, потому что он пропал, а во-вторых, потому что он пропал не во время, когда им с Сэмом так нужна была его помощь. Дин метался между двух проблем – бросить все, и бежать спасать друга, а заодно и весь город от кровожадного монстра, или, заглушив голос совести и послав всех к черту, присвоить проблеме брата порядковый номер один. В итоге Дин решил пока бегать за двумя зайцами: оставив брата в номере бороздить просторы интернета в поисках противоядия от сирены, он отправился на разведку в город. «Пообщаться с населением», - как обычно в таких случаях говорил он, специально для младшего изображая пошловатую улыбочку, на что Сэм закатывал глаза и тяжело вздыхая, думал, что в этом отношении его брат никогда не повзрослеет.
***
«Вряд ли местный шериф сможет пролить свет на эту историю», - сомневался Дин, подъезжая к полицейскому участку. Но он владеет статистической информацией, все случаи занесены в протоколы, указана хронология событий. Если начать самим собирать сведения, на это уйдет куча времени. – «А вдруг повезет?» - подумал он, распахивая дверь в приемную шерифа.
— Викки? — быстрый взгляд на бейджик и доведенная до автоматизма, от многократного использования улыбка, адресованная склонившейся над бумагами девушке.
— Чем я могу вам помочь? — секретарь шерифа мгновенно оторвалась от изучения скучных документов и расцвела в ответной улыбке, которая в отличие от той, что удалось изобразить Дину Винчестеру, выглядела довольно искренне.
— Меня зовут Дин Миллиган, я корреспондент газеты, — тут он на секунду замялся, — э… «Криминальные новости». В удостоверении, которое он сразу поспешил убрать, конечно, было другое название, но Дин решил, что «Сурок.Инфо» не то, что нужно в данной ситуации. — «Блин, надо будет обязательно переделать», — отметил он про себя. — Могу я побеседовать с шерифом?
Но молодой обаятельный парень привлек к себе гораздо больше внимания, чем не интересная пластиковая карточка. — Конечно, Дин, — ответила девушка, мечтательно накручивая на указательный палец длинный каштановый локон. Потом, словно придя в себя, она встала, — я доложу о вас шерифу, но сейчас она немного занята. Из какой вы сказали газеты?
***
После получасового ожидания, дверь, ведущая в кабинет, наконец-то распахнулась, и на пороге возникли два «вчерашних» агента и провожающая их моложавая женщина со значком шерифа на форменной куртке. Все как по команде недобро уставились на «журналиста». Почувствовав себя немного неуютно под этими взглядами, Дин вскочил со стула.
— Дин Миллиган, корреспондент «Криминальных новостей», — по очереди протягивая каждому руку, поздоровался он.
— Кэйтлин Мур, — в свою очередь представилась шериф. Очевидно, она была воспитана лучше, чем федеральные агенты, которые не потрудились сообщить свои имена какому-то «писаке». Дину даже показалось, что лысоватый агент проворчал себе под нос что-то типа: «уже пронюхали». Но то, что он произнес уже более громко, тоже не выглядело верхом любезности.
— Когда настрочите свою статейку, дадите мне с ней ознакомиться, — тоном, не терпящим возражений, предупредил он. – И никаких публикаций без моего ведома!
— Как скажете, босс! — Дин разве что каблуками не щелкнул, по-военному вытягиваясь в струнку, чем привел агента в небольшое замешательство. Пэйдж быстрее ожидал услышать лекцию о свободе слова, чем бравое «Есть, сэр!» Еще раз, смерив Дина, теперь уже немного недоуменным взглядом, агенты Пэйдж и Виллис поспешили распрощаться.
- У вас есть несколько минут, - напомнила Дину шериф Мур.
«Ну вот, наконец-то улыбнулась», — галантно пропуская женщину вперед, Дин проследовал в кабинет.
***
Кейт уже смирилась с мыслью, что одними федералами сегодня дело не ограничится и ей еще придется отвечать на вопросы надоедливых журналистов. — Так что вам хотелось бы узнать? — спросила она, присаживаясь за стол, напротив расположившегося в кресле Дина.
Дин на секунду задумался. — Видите ли, миссис Мур, мы серьезное издание. И наших читателей не интересуют различные слухи и кривотолки, которых я мог бы наслушаться в местном баре. Мы ведь не какая-нибудь желтая пресса, — поспешил он уверить шерифа в своих самых искренних намерениях. Хотя по ее выражению лица, было непонятно, верит она ему или нет.
— В своей статье я хотел бы отразить официальную версию происходящего. — Дин сделала небольшую паузу, — сколько человек уже пропало?
— Всего шесть – первыми были супруги Уокеры, отправившиеся в лес за грибами. Через несколько дней, два человека из поискового отряда – мой подчиненный Алекс Форст и доброволец – Майкл Смит.
— Тела так и не нашли?
— После этого мы свернули спасательные операции и запретили жителям входить лесную зону.
— Но, получается, уже после вашего запрета пропало еще два человека? — прикинувшись простачком, удивился Дин.
Шериф смерила его недовольным взглядом, — у нас не так много людей, чтобы круглосуточно контролировать все подходы к лесу. Вот дети и убежали. А кинувшиеся на их поиски родители нашего разрешения не спрашивали.
— Значит, получается, последний раз пропало двое детей? — притворился совсем неосведомленным "журналист серьезного издания".
— Нет, девочка нашлась. А вот сбежавшего вместе с ней мальчика найти не удалось, — по изменившемуся тону шерифа стало понятно, что она искренне сожалеет о случившемся. — Сами понимаете, как это страшно, когда такое случается с детьми…
— Ну а второй? — нарушил затянувшуюся паузу Дин. И хотя он заранее знал, что ему придется услышать, все равно почувствовал пробежавший по спине холодок.
— Это приезжий – Джим Бивер. Ученый, который решил, что у нас по городу разгуливает снежный человек, — Дин и шериф Мур одновременно усмехнулись. — Он вместе со всеми отправился на поиски детей. Кстати, это он нашел девочку, Эллис. Но сам из леса не вернулся.
— Как вы думаете, что же все-таки происходит в этом лесу? — этот вопрос был задан Дином - журналистом для проформы. Для Дина – охотника официальная версия событий не играла абсолютно никакой роли.
— Не важно, что по этому поводу думаю лично я, — взгляд, брошенный на Дина, напрочь отбил у него охоту задавать дальнейшие вопросы. — ФБР склоняется к версии, что город терроризирует маньяк-убийца. Так что практически каждый находится под подозрением.
Дин решил не принимать эти слова на свой счет. Да, федералы попали пальцем в небо, только они не догадывались, что маньяк был сверхъестественный.
— Сэм, блин, но на кровать-то зачем? — возмущению Дина не было предела, когда он обнаружил у себя на покрывале какие-то корешки, к тому же, облепленные свежей землей. Он успокоился только когда аккуратно, до последней песчинки, перенес не прошеных гостей на кровать Сэма, где им, по-видимому, и следовало находиться.
Брат, уткнувшись в лэптоп, похоже, не заметил его прихода, ровно, как и относящихся к его персоне замечаний. Дин как был, в костюме и галстуке, рухнул на кровать, в ожидании, когда на него обратят внимание.
— А, Дин, ты пришел… — через несколько минут произнес Сэм, так и не соизволив оторваться от экрана.
— Может, объяснишь, когда ты решил бросить охоту и начать зарабатывать на жизнь составлением экибан? — Дин даже сам удивился собственному остроумию, видно на него так действовал густой пряный запах трав. В носу защекотало, и он громко чихнул, что наконец-то отвлекло Сэма от созерцания экрана.
— А ты про это, — Сэм с хрустом потянулся, разминая, затекшее от долгого сидения тело.
— Сэмми, я конечно не против покувыркаться с какой-нибудь красоткой на сеновале, но ты ведь не для этой цели все это сюда притащил?
— Ну, если бы ты чаще делился со мной своими эротическими фантазиями, это случилось бы намного раньше, — ехидно улыбнулся Сэм. У Дина покраснели уши, и он поспешил перевести разговор на другую тему.
— Узнал что-нибудь про сирену? — Дин избавился от галстука и начал выпутываться из пиджака, что лежа было делать довольно неудобно.
— Толком так ничего и не нашел, — вздохнул Сэм. — Есть, правда, один вариант, …но вряд ли и здесь что-нибудь получится.
— Какой вариант? — мгновенно навострил уши Дин.
— Я тут кое-что нашел про «венок сирены».
— И что это за хрень такая? — таким образом, Дин просил, чтобы ему объяснили.
— Чтобы его сделать, нужны перья сирены.
— С этим будут проблемы – если ты помнишь, я ее сжег. Конечно, можно снова вернуться на это место и поискать, — Сэм посмотрел на него как сумасшедшего.
— Дин, успокойся, вспомни, для чего мы сюда приехали. — Сэм присел на свою кровать.
— А то, что творится с тобой? Это, что, не важно? — Дин начинал злиться. Ему очень хотелось помочь Бобби, но Сэмми…
— Дин, одним венком не отделаешься, — попытался вразумить Дина младший. — Для ритуала нужно раздобыть заклинание, а тут без Бобби нам не обойтись.
— Завтра утром отправимся в лес на поиски Бобби, — обозначил план действий Дин. — Помнишь, нашу первую охоту на вендиго?
Сэм улыбнулся: еще бы он забыл. — Будем надеяться, что Бобби еще жив.
Тут Дин посерьезнел, — все это конечно хорошо, но для этого еще нужно пережить сегодняшнюю ночь.
Сэм указал на так не понравившиеся Дину пучки трав. — Попробую сварить отвар… ну чтобы спать, без сновидений.
Дин скептически хмыкнул, — думаешь, получится?
— По крайней мере, попробую, — пожал плечами Сэм.
Дин еще раз чихнул, — слушай, Сэмми, нам надо проветриться. У меня, кажется, уже начинается сенная лихорадка. Пара кружек пива поможет мне от нее избавиться.
— Иди, я еще немного поработаю, — улыбнулся надуманному предлогу Сэм.
В голосе Дина засквозила обида, — ты не хочешь со мной идти? Ну, Сэмми, ну пожалуйста! Мы с тобой давно вместе никуда не выходили…
***
До бара решили дойти пешком. Правда, Сэму пришлось вернуться с полдороги обратно в номер. Отнести лэптоп.
— Сэм, мы ненадолго, успеешь еще! — категорически заявил Дин, ставя Сэма перед выбором «или я, или он». — Встретимся в баре.
Дин выбрал на редкость прокуренный и тесный бар, который смело можно было назвать притоном, так как тусующиеся в нем личности, за редким исключением, выглядели довольно подозрительно. Бильярд, покер, изрядно подвыпившие посетители, и пара минут до бурного выяснения отношений. Достаточно небольшой искры – косо брошенного взгляда или неосторожного слова и обманчивое спокойствие взорвется кулачной потасовкой, плавно переходящей в поножовщину. Сэм не очень уютно чувствовал себя в подобных местах, поэтому быстро оценив обстановку, поспешил пробраться к столику, за которым сидел его брат в компании молодого темнокожего человека.
— Джош, это Сэм, мы вместе работаем над статьей.
Сэм придвинул для себя стул. Он не видел Джоша раньше, но упоминания Дина о федеральных агентах, позволили ему догадаться, кто перед ним сейчас находится.
Если агент Виллис и находился сейчас при исполнении своих служебных обязанностей, он тщательно это скрывал. Ну, по крайней мере, пытался это делать. Совсем другой вопрос – как у него это получалось. Лениво потягивая пиво, и вяло перебрасываясь с Винчестерами короткими фразами, он слишком тщательно присматривался к здешней публике, чем невольно начал привлекать к себе лишнее внимание. Дин, на несколько шагов вперед просчитавший возможное развитие событий, поспешил его немного отвлечь.
— Эй, Джош, сыграем в бильярд? — Джош утвердительно кивнул и направился вслед за Дином к свободному бильярдному столу.
Они не успели доиграть первую партию, как из-за соседнего стола, где играли в покер, послышались громкие крики.
— Ах ты, сука, говори, откуда у тебя часы Майкла? — поспешившие к месту разборок Дин и агент Виллис увидели следующую картину: высокий грузный мужчина с трехдневной щетиной на одутловатом лице тряс за грудки миниатюрного тощего индейца неопределенного возраста. Тот уже не пытался вырываться, только цеплялся худыми руками за внушительные бицепсы противника.
— Я тебе уже объяснил, что я нашел их в лесу, — пытался оправдаться индеец.
— Так я тебе и поверил! А ну, ребята, посмотрим, что у него еще есть! — компания игроков дружно вытрусила содержимое карманов подозреваемого.
— Я узнаю этот медальон, — один из мужчин подцепил на палец золотую цепочку, — его носила Грейс Уокер…
Сильная рука теперь сомкнулась на горле индейца, перекрывая доступ кислорода в легкие, — что теперь скажешь, тварь, ты и это нашел в лесу?
— Эй, а ну разойдись! — агент Виллис решил, что пришло время вмешаться.
— А ты кто такой? — запротестовал громила, так и не выпустив индейца из удушающей хватки.
— Полиция! Никому не двигаться! — для пущей убедительности Виллис вытащил пистолет. Но толпу, собирающуюся устроить суд Линча, остановил не сам вид оружия, а то, как служитель порядка размахивал им во все стороны, словно дирижер палочкой. Никому не хотелось получить шальную пулю, если полицейский случайно нажмет на курок. Все замерли в ожидании следующего приказа. Немного растерявшись от внезапно наступившей тишины, Виллис вспомнил, что собирался достать наручники. Порывшись свободной рукой в карманах куртки, он вытащил пару металлических браслетов и защелкнул их на запястьях индейца.
— А вы, — Виллис снова ткнул оружием в сторону игроков, отчего те невольно отпрянули, — пойдете как свидетели!
Вскоре послышались звуки полицейской сирены, и ворвавшееся в бар подкрепление отконвоировало в участок индейца, попутно прихватив с собой нескольких свидетелей инцидента. Остальных попросили разойтись по домам.
— Пойдем, — подтолкнул Сэм зазевавшегося Дина.
— И что ты обо всем этом думаешь? — Дин нагнал уже успевшего отойти на несколько шагов брата.
Сэм пожал плечами, — не знаю, если после его задержания нападения на людей прекратятся, то скорей всего на него повесят всех собак.
— Неужели ты думаешь, что этот замухрышка и есть тот самый маньяк, который существует только в воображении двух недоразвитых агентов?
— Да ничего я не думаю. Может он и на самом деле нашел все эти вещи в лесу, только кто ему поверит?
Несколько минут братья шли молча, пытаясь каждый самостоятельно обдумать ситуацию. Через пару шагов они одновременно остановились.
— Я тут подумал… — хором произнесли они.
— Вот, блин! Ты - говори!
— Нет, ты – говори! — Сэм уступил право голоса старшему.
— Ладно, я подумал, что нам надо поговорить с этим краснокожим, а там посмотрим, — и его взгляд красноречивее слов сказал Сэму, что задумал его брат. — К тому же, если он шляется по лесу, то может что-то видел. Вдруг он знает, где находится берлога вендиго?
— Ты думаешь, нас к нему пустят?
— Доверься своему умному старшему брату, малыш! Он все устроит!
***
Вернувшись в номер, Сэм заварил на редкость дурно пахнущий настой и для страховки положил под подушку листья аира, которые, как он утверждал «защищают спящего от астральных нападений и кошмаров». Дин довольно скептически отнесся ко всем этим приготовлениям, решив довериться старому проверенному способу – не спать и проследить за младшим. Но его план быстро разоблачили.
— Дин! Не выдумывай! Ложись и спи, — Сэм был непреклонен. — Все будет хорошо.
Дин решил подыграть Сэму – пускай тот думает, что он уснул, а на самом деле он глаз не сомкнет и будет всю ночь прислушиваться к изменениям в дыхании брата. Дину казалось, что прошло уже полночи, но Сэм и, правда, спал как убитый, даже, ни разу не пошевельнулся. И то ли на него подействовал дурманящий запах трав, все еще разбросанных по полу, то ли его убаюкало ровное сопение Сэма, но Дин сам не заметил, как уснул.
***
Ему показалось, или на самом деле хлопнула входная дверь? "Сэм вышел за кофе", - подумал сонный Дин, только выше подтягивая сбившееся одеяло. Наконец-то выпала возможность нормально поспать. Еще несколько минут, и он проснется по-настоящему.
"Стоп! Здесь что-то не так!" - здравая мысль, прорвавшись сквозь поток мутного сознания, заставила его подскочить на кровати. Включив лампу на прикроватной тумбочке, он взглянул на постель брата – она была пуста. "Идиот, дебил, придурок! Как ты мог уснуть!" - ругал себя за допущенную беспечность Дин. Он пощупал постель – она была еще теплой, значит ушел недавно. "Может, удастся еще догнать", — тешил себя надеждой Дин, в спешке натягивая джинсы и ботинки.
В коридоре царила мертвая тишина, и на ресепшене тоже никого не оказалось, так что, наверняка Сэму удалось проскользнуть незаметно. Выбежав из мотеля, Дин увидел, что Импала на месте. Но в какую сторону он мог пойти? Дин в растерянности застыл на месте.
«Давай, думай!» — подстегивал он себя, — «для чего тебе башка?» Он не сомневался, что брат ушел на зов сирены, но куда она могла его позвать? Ну, конечно же, в лес! Куда же еще. Он вспомнил их первую встречу, когда она была в облике девушки. Как она себя назвала? Силвия? Имя Силвия значит – из леса. И превратившаяся в птицу Силвия, понесла свою добычу в непроходимую чащу, чтобы потом разорвать ее на куски и сожрать.
При этой мысли Дин похолодел от ужаса. Безоружный, ведущий себя как сомнамбула Сэм, мог стать легкой добычей для еще одного монстра – вендиго. «Только бы с ним ничего не случилось», — твердил как заведенный Дин. Это не было похоже на молитву, скорее самовнушение, что рано опускать руки, и брата еще можно спасти.
Ему пришлось вернуться в номер, чтобы вооружиться, на случай, если доведется встретиться с вендиго.
— Я тебя придушу собственными руками, — пригрозил он невидимому врагу, — если с моим братом что-нибудь случится!
***
Бродить на ощупь по ночному лесу, было настоящим безумием. Луна только зарождалась и ее тоненький серп, наполовину скрывшийся за облаками, был слабой альтернативой абсолютной темноте. Но бурливший в венах Дина адреналин гнал его вперед, невзирая, ни на какие препятствия. А тут еще и дождик стал накрапывать. Прохладные крупные капли упали Дину на лоб, и это немного остудило его запал и заставило более осмысленно оглядеться по сторонам.
«Так недолго и заблудиться», - это была первая трезвая мысль, посетившая старшего Винчестера, с момента, когда он покинул мотель. «Сэмми-Сэмми, ну где же тебя искать?» - не заметив выступающий корень, Дин плашмя растянулся на земле, выпустив из рук оружие. «Черт! Не везет!» - подняться, отряхнуться и вперед, какая разница куда, ведь еще хуже оставаться на месте.
Но в планы Дина вмешалась природа – раскат грома и прорезавшая небо вспышка молнии на секунду ослепила глаза, а хлынувший сплошной стеной ливень заставил его заметаться в поисках надежного убежища.
***
Дождь прекратился с первыми лучами солнца. Дин покинул свое укрытие, в котором провел остаток ночи – в небольшой яме, образованной вывороченными наполовину из земли корнями поваленного дерева. Выбираясь наружу, Дин изрядно измазался в земле, за несколько часов дождя успевшую превратиться в грязную хлюпающую жижу. «Теперь меня наверно, даже вендиго испугается», — подумал Дин.
Выбрался, и сразу попал под душ из прозрачных капель, стекающих по блестящей от дождя листве. Легкий ветерок, нежно теребил ветки, помогая им быстрее стряхнуть лишнюю влагу. Бродить по такому лесу было сомнительным удовольствием. После нескольких минут ходьбы Дин понял, что его одежда впитала, по крайней мере, несколько галлонов воды.
— Сэм! Сэмми, ты где? — уже не надеясь, что брат откликнется, продолжал звать Дин.
Покружив еще немного, Дин решил возвратиться назад: «Может, брат не успел уйти так далеко». И вдруг он услышал, - Дин! «У меня уже что, слуховые галлюцинации? Похоже, после всего этого я чокнусь быстрее, чем Сэм»
— Сэмми? — осторожно отозвался Дин.
— Дин!
Дин кинулся, не разбирая дороги, туда, откуда ему показалось, раздавался голос. — Сэмми, я здесь! — заорал он изо всех сил, и чуть не упал, столкнувшись, с бегущим к нему навстречу братом.
— Фух, живой, - Дин вцепился в куртку младшего, потому что ноги от пережитого волнения предательски задрожали. Но видно Сэм чувствовал себя не намного лучше – и они оба упали на мокрую от дождя траву.
— Ты как? — хрипло спросил Дин, пытаясь вытащить из-под Сэма свою руку.
— Жить буду! — Сэм был мокрым, хоть отжимай. Лицо расцарапано – наверное, тоже лез, напролом.
— На будущее, брат, — адреналин прошел, и Дин теперь чувствовал только смертельную усталость, — если за сегодняшний день мы ничего не придумаем, я привяжу тебя к кровати.
— Эй, Дин, ты проехал поворот! — вывел его из задумчивости голос Сэма. Пришлось разворачиваться и ехать обратно, благо, дорога была пустая. — Дин! Да не парься, что нибудь, придумаем, — попытался подбодрить брата Сэм.
— Слушай, Сэм! Просто заткнись! Хватит, ты уже вчера придумал!
Сэм не обиделся на вспышку гнева старшего, он понимал, что Дину сейчас нелегко, он до сих пор не может успокоиться и больше всего на свете боится, что с младшим опять что-нибудь произойдет, и он уже не успеет вовремя прийти на помощь. Таков его старший брат с гипертрофированным чувством ответственности.
— А, господа журналисты пожаловали, — могло показаться, что агент Виллис весь день караулил Винчестеров за дверью, если судить по тому, с какой готовностью он выскочил навстречу, стоило им переступить порог участка.
— Наша профессиональная обязанность - быть в эпицентре самых важных событий, — вместо приветствия отрапортовал Дин.
— Мы хотим вас поздравить, — включился в разговор Сэм, — поймать преступника, нагнавшего страха на весь город, на такое способен только настоящий профессионал. — Дин в знак согласия утвердительно замахал головой. Ему стоило немалого труда сдержать улыбку, увидев, как и без того раздутое самомнение агента, после этих слов, достигло своей критической массы, и вот-вот готово было лопнуть, словно мыльный пузырь.
— Вы не будете против, если мы напишем об этом в статье? — как бы невзначай поинтересовался Дин.
— Видите ли, это не только моя заслуга, — смутился Виллис, хотя то, что со стороны можно было принять за скромность, на самом деле объяснялось совсем иными мотивами. Дело в том, что его старший напарник Пэйдж строго-настрого запретил посвящать кого-либо в ход проводимого расследования. Особенно журналистов.
— Я вас понимаю, — вкрадчиво посочувствовал ему Дин, — но имя вашего напарника тоже займет определенное место в этой истории, то которое он по-настоящему заслуживает. — Дин сделал ударение на слове «по-настоящему»
— А где агент Пэйдж? — снова вступил в разговор Сэм.
— Он вместе с шерифом поехал хлопотать о переводе задержанного в Федеральную тюрьму.
— Значит, вы сегодня за главного, — Дин, мягко взяв агента за локоть, повлек его за собой прогуляться по коридору. — Помните, как Пэйдж потребовал, чтобы я сначала показал статью ему?
— Да, а что в этом такого? — не понял намека Виллис. Сэм присоединился к процессии, зайдя с другой стороны, таким образом, что агент оказался зажатым в плотные тиски.
— Дело в том, что ваш напарник наверняка захочет присвоить себе большую часть заслуг, — обрисовал возможный вариант развития событий Сэм.
— Но мы ведь знаем, как было на самом деле, — продолжил дожимать клиента Дин. — Мы напишем правдивую статью. Вы же не хотите провести всю жизнь в тени своего начальника?
Конечно, Виллис не хотел стать ступенькой, взобравшись на которую его напарник Пэйдж поднимется вверх по карьерной лестнице, попутно вытерев об него ноги. — Хорошо, я согласен! — выпалил он.
— Вот и чудненько, — Дин одобрительно похлопал агента по плечу.
— А для полноты картины нам необходимо побеседовать с подозреваемым, — выдвинул свои условия Сэм.
- Боюсь, что ничем не могу вам помочь, - сразу заартачился Виллис.
— Это еще почему? Пэйдж запретил? — специально наступил на больной мозоль Дин.
— Это бесполезно. Индеец ни с кем не хочет разговаривать.
Было понятно, что Виллис, просто ищет предлог, боясь ослушаться приказа напарника. — Джош, это останется строго между нами, - пообещал Дин, преданно заглядывая агенту в глаза.
***
Слабый свет, проникающий через небольшое зарешеченное окошко, расположенное под потолком камеры, почти не рассеивал полумрак в дальнем углу помещения, огороженного металлическими прутьями. Постепенно глаза привыкали к минимальному освещению, и уже можно было рассмотреть небольшую человеческую фигуру, лежащую на кушетке, спиной к вошедшим в сопровождении агента Винчестеров. Человек не отреагировал ни на лязганье отпираемого замка, ни на скрип открывающейся тяжелой двери. В крепкий сон праведника на тюремных нарах братьям верилось с трудом. Выходит, Виллис не соврал и им попался крепкий орешек, который вряд ли будет заливаться соловьем, с целью облегчить работу следствия.
— Эй, Кем, поднимай свою задницу, к тебе гости, — агент вплотную приблизился к ограждению, для большего эффекта постучав ключами по железу решетки. Ответа не последовало, заключенный даже не пошевелился. Виллис повернулся к Винчестерам с выражением «ну я же вам говорил».
— Кем, мы не полицейские, — подойдя ближе, обратился к индейцу Сэм, — мы журналисты. Мы уважаем право каждого на презумпцию невиновности, и не хотим тебя заранее ни в чем обвинять… — Сэм встретился взглядом с братом – ему показалось, или индеец на самом деле едва заметно пошевелился? Дин утвердительно кивнул головой.
— Кем, версию полиции мы уже знаем, — ухватившись за эту реакцию, продолжил Дин, — но нам бы хотелось услышать твою историю. Ты ничего не хочешь нам рассказать?
Индеец довольно резво сел на кушетке. В его глубоко посаженных глазах, на мгновение мелькнул интерес к не прошеным гостям, прежде чем он успел придать своему лицу обычное для него бесстрастное выражение.
— Я согласен с вами поговорить, — немного подумав, заявил Кем, — но только, если этого, здесь не будет. — Он указал рукой на агента. Виллис уже собирался возмутиться такому пренебрежительному отношению к своей персоне, но два одинаковых взгляда, уставившихся на него в нетерпеливом ожидании, заставили агента передумать.
— Хорошо, — нехотя согласился он. — Если что – я здесь, недалеко, — эти слова относились к Винчестерам. — И смотри у меня! — захлопывая за собой дверь, для порядка пригрозил он индейцу.
***
Кем подождал, пока за дверью стихнут шаги, удаляющегося по коридору агента Виллиса. И только тогда снова посмотрел на своих гостей.
— Ну что, начнем? — Дину не терпелось вывести индейца на серьезный разговор. — Расскажешь, как у тебя оказались вещи пропавших людей?
— Я уже говорил, что нашел их в лесу. Больше мне нечего добавить, — видно, Кем решил поиграть с ними в ту же игру, что и с полицией.
Прежде, чем его брат начнет нервничать, Сэм поспешил перехватить инициативу в свои руки, — Кем, а на этих вещах… ну когда ты их нашел, не было следов крови или клочков одежды?
Индеец презрительно скривил губы, — ну вот и вы туда же! Потом вы спросите, не я, ли их всех порешил?
— А как это выглядит со стороны? — все-таки не выдержал Дин. — Ты шляешься по лесу, куда нормальный человек и сунуться боится! У тебя хватает ума расплачиваться найденными в лесу вещами! Все указывает на тебя! Если не хочешь, чтобы мы так думали - давай начистоту!
— Давай! — согласился с Дином индеец. — Только начнем с вас. Хотя бы с того, что вы – не журналисты.
Винчестеры обменялись удивленными взглядами, но вопросов задавать не стали, предоставив возможность Кему самому объясниться.
— Вы охотники, я чую это за версту, — Сэму показалось, что индеец, говоря это, медленно втянул ноздрями воздух, как будто принюхиваясь. Похоже, Дин тоже это заметил, потому что, подозрительно обнюхав себя, он покосился на брата.
— А вот и не угадал! — улыбнулся такому предположению Дин. — Мы за всю жизнь не убили ни одной пушистой зверюшки. А Сэм у нас, вообще активист общества «Гринпис». — Улыбка немного завяла, встретив взгляд Сэма «мой брат – идиот».
— Я говорю об охоте на нечисть, — не обращая внимания на ерничанье Дина, невозмутимо продолжил Кем. Тут обоим Винчестерам стало не до смеха.
— Кто ты такой? Откуда знаешь про охотников? — Сэм почти вплотную подошел к решетке, отделяющую их от узника, что бы заглянуть ему в глаза. Но тусклые выцветшие как у старика глаза Кема не выражали никаких эмоций.
— Когда-то я был шаманом своего племени, но после одного неудачного обряда, — голос индейца дрогнул, как будто эти воспоминания до сих пор причиняли ему боль, — я бросил этим заниматься. Мне пришлось уйти из родных мест и поселиться в лесу. С тех пор я живу один. Но не бывает бывших шаманов, как и бывших охотников, наверное. — Проникшись сочувствием к истории индейца, Сэм молча кивнул головой. — Кое-какие навыки все равно остаются.
— Кем, давай ближе к делу, — прервал его Дин, — а то мы скоро все заплачем. — Я, конечно, сочувствую тебе, чувак, — поспешил он немного сгладить резкость тона, — но мы приехали сюда, уничтожить монстра. Что ты про это знаешь?
— Я видел того, кого вы ищите, — уклончиво начал Кем, — я даже могу показать, где его берлога. Но для этого мне нужно выбраться отсюда.
— Ты хочешь, чтобы мы помогли тебе бежать? — уточнил Сэм.
— Так, стоп! Никто никуда не бежит! — влез между ними Дин. — Ты что думаешь? — накинулся он на индейца, — рассказал сопливую историю, все обрыдались и поверили? Мы не такие идиоты! Пойдем, Сэм. — Дин потянул брата к двери.
— Желаю, удачи в поисках монстра, — индеец подошел к решетке и взялся руками за прутья. — А я бы мог помочь твоему брату.
Не дойдя до двери пару шагов, Дин резко обернулся. — Что ты сказал?
— Твоему младшему братишке, — тихо повторил Кем, — который не спит по ночам, потому что ему снятся кошмары. — Тут он взглянул на Сэма, — женщина-птица, каждую ночь зовет тебя в лес, правда, Сэмми?
Но хоть место отбывания наказания и не охранялось особо тщательно, побег должен быть спланирован и хорошо подготовлен. Некоторые заключенные готовятся к бегству месяцами и даже годами. Но в распоряжении индейца и его сообщников – Винчестеров не было много времени. В любой момент могло придти распоряжение о переводе заключенного в Федеральную тюрьму, поэтому побег должен был состояться сегодняшней ночью.
Оставшееся время братья провели в номере мотеля. Дин полдня хмурился и ворчал, что «этот хитрожопый краснокожий использует их вслепую». Участие Винчестеров в предстоящем деле ограничивалось двумя вещами: первое – Дину пришлось на время расстаться со своим любимым набором отмычек, который он, скрепя сердце неохотно отдал Кему и второе – ждать беглеца в условном месте, недалеко от участка.
— Дин, если тебе это так не нравится, не надо было соглашаться, — уже ближе к вечеру не выдержал Сэм. — Мне он тоже не внушает доверия, но ты ведь сам настоял…
Одного взгляда Дина, брошенного на младшего брата было достаточно, чтобы Сэм прикусил язык. Ведь он прекрасно понимал, ради кого все это затевалось, и упрекать нужно не брата, готового ради него пойти на сомнительную сделку, а себя, так неосмотрительно заглотившего приманку, подкинутую нечистью. Поэтому он решил сменить тактику и попробовать подбодрить брата, чтобы тот не сомневался в правильности принятого решения.
— Дин, да не парься ты так из-за этого, — Сэм попытался изобразить на своем лице непринужденную улыбку. — Кем, конечно, жулик и неприятный тип, но мы ведь знаем, что он не убивал этих людей. — Дин рассеяно кивнул, как бы соглашаясь со словами брата, но судя по всему, вряд ли слышал и половину из всего сказанного.
— И допустим, — не унимался Сэм, приводя, как ему казалось, неопровержимые аргументы, — через несколько дней мы убиваем вендиго, а в это время Кем уже находится в местах не столь отдаленных, куда мы уже наверняка не сунемся его спасать. Может он и негодяй, но вряд ли такое заслуживает…
— Ты прав, Сэмми, — немного подумав, согласился Дин.
Можно было приводить кучу разных причин, но Дин прекрасно знал, что будь индеец хоть трижды негодяем, он все равно бы ввязался в это дерьмо. Ради Сэма.
***
Импала дожидалась своего третьего пассажира в довольно запущенном городском парке, раскинувшемся неподалеку от полицейского участка. Время перевалило за полночь и стрелка наручных часов Дина, на которые он то и дело посматривал, уверенно приближалась к часу «Х». Сэм тоже заметно нервничал, беззвучно барабаня пальцами по колену. Через лобовое стекло Импалы, укрывшейся под раскидистым деревом открывался вид на лужайку, отливавшую серебром в робких лучах зарождающейся луны. Тишина и умиротворение ясной августовской ночи не располагала к экстриму, навевая романтические настроения и заставляя погружаться в безмолвное созерцание окружающей природы. Внезапно раздавшийся стук в окно со стороны водителя заставил Винчестеров дружно вздрогнуть и чертыхнуться.
— Поехали! — не то предложил, не то приказал материализовавшийся на заднем сидении Кем.
Братья ожидали чего угодно – тревожного воя сирены, света блуждающих фар и погони с висящими на хвосте полицейскими, но никак не бесшумно подкравшегося беглеца, скребущегося в окошко.
— Как мы могли тебя пропустить? — недоумевал Дин, выруливая на грунтовую дорогу, ведущую к выезду из города.
— Ну, как все прошло? — Сэм повернулся назад, внимательно разглядывая слишком невозмутимого в данной ситуации индейца.
— Нормалек! Может, кинутся к утру, но к этому времени я буду уже далеко, — довольно усмехнулся беглец.
— Надеюсь, ты по дороге никого не замочил? — Дин поймал в зеркале недовольный взгляд индейца.
— Я не такой идиот, чтобы марать руки об полицейских! — похоже, Кем не на шутку оскорбился подобными подозрениями в свой адрес.
— Не знаю, но попался ты как идиот, — ухмыльнулся Дин, и его улыбка стала еще шире, когда индеец в ответ только фыркнул и отвернулся.
***
— Вот, блин, — Дин, запутавшись в собственных ногах и лесной растительности, упал с высоты собственного роста, попутно приложившись головой об торчавший из земли пенек. Вокруг было так темно, что Сэм, услышав шум, сначала не понял, что произошло, и, щелкнув затвором ружья, закружился на месте, держа на мушке невидимого врага, пока не наступил на лежащего брата. Вот тогда и раздалось недовольное: «вот, блин».
— Эй, Кем, подожди! — крикнул Сэм куда-то вперед и остановился, обшаривая тонким лучом фонарика землю под ногами.
— Может, для начала, ты с меня сойдешь? — голос Дина шел откуда-то снизу. Сэм даже подскочил от неожиданности, — ой, извини!
— Ну что тут у вас? — индеец как будто вырос из-под земли.
— Небольшая проблема, — проворчал Дин, поднимаясь при помощи брата, — не все же, как ты могут видеть в темноте!
— Я не вижу в темноте, — возразил индеец, — просто это место мне хорошо знакомо. — Мой вигвам уже недалеко.
— Ты это говоришь нам уже последние два часа, — напомнил Сэм. Он с силой оторвал руку Дина от головы, чтобы увидеть, как на макушке, буквально в считанные секунды, надувается огромная шишка.
— Подуешь, чтобы быстрее зажило? — не преминул съязвить Дин.
— Побереги свое остроумие и лучше смотри под ноги, — устало огрызнулся Сэм.
— Эй, приятель, — снова окликнул Дин индейца, который уже собрался продолжить путь. — А может, ты нас кругами водишь? Не бойся, вряд ли нам захочется навестить тебя еще раз. — Индеец никак не отреагировал на этот выпад, только сделал знак, чтобы следовали за ним.
Через несколько минут пути деревья начали редеть, и перед Винчестерами и их проводником открылась небольшая поляна, большую часть которой занимало куполообразное сооружение, покрытое ветками и каким-то тряпьем.
— Это и есть твой вигвам? — спросил Сэм, обводя глазами поляну. Его поразила царившая вокруг мертвая тишина, так несвойственная ночному лесу.
— Заходите, — индеец отодвинул шкуру, закрывающую вход в жилище.
— Лучше мы после тебя, — уступил дорогу хозяину Дин и Сэма притормозил, чтобы первым не сунулся.
Индеец почиркал спичками и зажег древнюю керосиновую лампу – единственный источник света в этом помещении. — Давайте, займемся делом, — деловито захлопотал он, — уже скоро рассвет, можем не успеть.
Развести костер оказалось делом не хитрым, и пока индеец варил какое-то вонючее зелье, братья сидели на разбросанных по полу шкурах – мебели в вигваме не оказалось.
— Эй, Дин, не спи! — одернул начавшего клевать носом брата Сэм.
— А? Да не сплю я, — неестественно бодро откликнулся Дин. — Слушай, местечко здесь жуткое какое-то, ты заметил, — он снизил голос до полушепота. Сэм пожал плечами, — неудивительно, что здесь завелся вендиго.
— Сэм, выпей это, — индеец протянул младшему кружку с отваром, но Дин успел ее перехватить.
— Что это за дерьмо? — он скривился, подозрительно принюхиваясь к жидкости.
— Этот отвар поможет ему быстро заснуть, мы не можем долго ждать, — объяснил ситуацию Кем.
— Сам сначала попробуй, — Дин сунул кружку индейцу прямо под нос.
— У тебя паранойя, — вздохнул Кем и сделал глоток.
Убедившись, что через несколько минут его подопытный не упал с пеной у рта и не забился в предсмертных конвульсиях, Дин дал добро. Сэм лег на шкуру возле костра и почти сразу уснул.
— Что ты дальше собираешься делать?
— Сирена скоро должна придти в его сон, — сделал предположение индеец, — попробую ее поймать. Он начертил на полу небольшой круг, в центр которого установил миниатюрную клетку, сплетенную из тонкой проволоки.
Несколько минут прошло в напряженном ожидании. Вскоре Дин заметил признаки беспокойства на лице брата. — Она здесь!
Индеец что-то тихо забормотал на незнакомом языке и бросил в костер горсть трав, отчего пламя рассыпалось снопом летящих искр. Кем, то повышал голос, переходя на крик, то снижал его почти до шепота. Огонь плясал в такт песни индейца, отсвечивая голубым пламенем. Но вдруг что-то пошло не так. Пламя затрещало и закоптило, окутывая сидящих возле костра мужчин густым облаком едкого дыма. Индеец закашлялся, прервав пение, — Почему ты не сказал, что она мертва? — прохрипел он между приступами, обращаясь к Дину.
— Это имеет значение? — Дин откинул шкуру с дверного проема, чтобы дым быстрее развеялся.
— Имеет! — Кем немного отдышался и прочистил горло. — Я могу справиться с проклятьем живой сирены, но мертвая – это совсем другое дело. Эй, смотри, чтобы костер не погас!
Дин кинулся раздувать почти затухшее пламя. — Так сделай другое дело! — на секунду оторвавшись от своего занятия, бросил он индейцу.
— Я не могу!
— Тогда я прямо сейчас беру тебя за шкирку и тащу обратно в камеру, — дым почти рассеялся и Дин заметил испуг, промелькнувший в глазах Кема.
— Погоди! Дай подумать.
— Только хорошо подумай, — Дин постарался, чтобы его голос звучал максимально убедительно.
— Есть только один вариант, — начал индеец, — она еще пока у меня, но это ненадолго. Я не могу ей ничего сделать, с некоторых пор я не способен спускаться в Нижний мир…
— Хватит морочить мне голову. Давай по делу! — перебил его Дин.
— Я не могу снять проклятие мертвой сирены, но я могу перенести его на кого-нибудь другого. При переносе оно немного ослабнет…
— Ты хочешь сказать, что можешь перенести его на меня? — Дин подошел вплотную к индейцу и вцепился в его костлявые плечи.
— Здесь больше никого нет… — Кем попытался вывернуться из стальной хватки, но Дин держал крепко. — Ты сильнее, чем он… Она еще не успела тебя измотать. И я сделаю тебе колдовской мешочек – поможет продержаться пока не найдешь другого шамана.
— Можешь меня не уговаривать, — Дин разжал руки и хлопнул индейца по плечу. — Я согласен!
Обряд был закончен на рассвете. Дин попытался прислушаться к себе: что изменилось после того, как на него перешло проклятие брата, но ничего не почувствовал. «Или этот жулик меня надул, или еще не вечер», - пришел к выводу Дин. Как бы это ни выглядело, у него не было оснований для предъявления претензий. Во всяком случае, пока.
— Отойди! — индеец заставил Дина посторониться. Присев возле Сэма он приложил к его голове руку и прошептал несколько слов. В тот же миг Сэм открыл глаза. Увидев пред собой Кема, он удивился и завертел головой в поисках брата.
— Ты как, Сэмми? — подскочил Дин к младшему, — все в порядке?
Сэм внимательно оглядел старшего брата: серое от въевшейся копоти лицо, взъерошенные волосы и воспаленные от бессонной ночи глаза.
— Похоже, лучше, чем ты.
— Ты себя еще не видел! — улыбнулся Дин, хотя мелкий был прав.
— Хуже тебя могут выглядеть только трупы, — не поверил Сэм и заработал подзатыльник, увесистую смесь из любви и сброшенного нервного напряжения.
Индейцу, судя по всему, стало неловко присутствовать при столь интимной сцене из жизни братьев. Поэтому кашлянув, чтобы привлечь к себе внимание он обратился к Винчестерам: я вас, конечно, не тороплю, …но уже пора идти.
Если бы не толстый слой сажи, покрывающий лицо старшего Винчестера, то от Сэма и индейца не спрятался румянец, вспыхнувший на его щеках.
— Да, Сэм, поднимай свою задницу! — резкий переход к командному тону не помог Дину скрыть смущение. И Сэм, гаденыш, сразу понял, в чем тут дело, потому что заржал и чтобы не схлопотать второй подзатыльник, выскочил из вигвама.
***
Утро было по-осеннему пасмурным, моросил мелкий дождик. Кем, идущий, а вернее, почти бегущий впереди, не искал легких путей в труднопроходимой чаще. У Дина опять создалось впечатление, что индеец заметает следы – был день, и появилась возможность ориентироваться по сторонам света. Дин мог поклясться, что несколько раз они меняли направление на противоположное, хотя Кем, конечно, обставлял это профессионально.
— Ну вот, почти пришли, — индеец подождал, пока к нему подтянутся запыхавшиеся от быстрой ходьбы Винчестеры. — Дальше я не пойду, сами понимаете… Вам туда, — он указал рукой направление, — идите прямо, никуда не сворачивайте, примерно через полмили увидите свою машину. И еще… — тут проводник на секунду замялся, как бы раздумывая, говорить ему или нет.
— Что еще? — насторожились Винчестеры.
— Постарайтесь быстрее, этот монстр… он скоро может выйти на охоту…
— А ты откуда знаешь? — Сэм подозрительно покосился на индейца.
— Знаю, я давно здесь живу, — уклончиво ответил Кем.
— Погоди, уходить, мы недоговорили, — притормозил Дин уже повернувшегося спиной индейца. — Ты обещал нам помочь его поймать, не забыл?
— Погодите немного, пока все уляжется. Я сам вас найду.
— Ага! Только поторопись, — пригрозил ему Дин, — если забудешь, мы тебя найдем, и даже твои выкрутасы не помогут!
***
Индеец не обманул - они нашли Импалу в указанном направлении.
— Скучала, малышка! — Дин нежно погладил черные блестящие бока, прохладные и влажные от срывающихся с неба капель.
— Эй, ты куда! — услышав окрик брата, Дин, уже было схватившийся за дверную ручку, отдернул руку, как от огня.
— Из каких соображений ты собрался садиться за руль? — уже более спокойно продолжил Сэм.
— А с каких пор мы поменялись местами? — сделал наивно-удивленное лицо Дин. И только потом до него дошел смысл этой бессознательно брошенной фразы. «А ведь и, правда поменялись», - не весело усмехнулся он, - «и что теперь делать? сказать сейчас или попозже?»
— Мне освежить твою память или сам догадаешься? — не собирался уступать младший.
Дин понял, что упрямство может выйти ему боком, вплоть до рукоприкладства и поспешил дать задний ход.
— Хорошо, Сэмми, твой добрый старший брат даст тебе немного поиграть со своей любимой игрушкой, — постарался не растерять остаток авторитета Дин.
Но видно Сэмми вошел в кураж. Потому что стоило Дину сунуться в машину со стороны пассажирского сидения, как ему под нос ткнули бутылку с водой. — Сначала умойся! Распугаешь всех в мотеле…
По возвращению в Элликот агента Пэйджа ждал неприятный сюрприз. Заключенный исчез! Тихо, не поднимая шума, так, что его отсутствие дежурный обнаружил только к утру. Как будто сквозь прутья решетки просочился. Его напарник Виллис только руками разводил, а что еще ждать от такого идиота? Стремительный взлет – и камнем на дно. «Так ему и надо», - злорадствовал Пэйдж, - «пусть знает свое место». Он еще не простил коллеге мимолетного триумфа, кратковременного, но все-таки успевшего подпортить настроение. «Теперь у меня есть шанс отыграться», - с этой мыслью агент Пэйдж принял руководство поисковыми мероприятиями.
Ближе к ночи Дин почти весь день, провалявшийся на кровати, где-то между сном и бдением, решил в очередной раз пообщаться с населением. Но это был повод. Истинная причина похода лежала гораздо глубже, припорошенная сверху напускной бравадой. Дин просто хотел надраться, до беспамятства. И даже если ночью его надумает посетить сирена, то не тут-то было – о чем с пьяным можно разговаривать? Задача Сэма состояла в следующем: доставить бесчувственное тело обратно в мотель, целым и невредимым. Конечно, Дин мог бы никуда и не ходить, а напиться прямо здесь, не отходя от своего лежбища. Но это могло вызвать лишние подозрения и расспросы со стороны брата, на которые он сейчас не готов был ответить.
— Ну что, Сэмми, пойдем, отпразднуем твое освобождение? — как бы невзначай предложил он. Сэм может и не был в восторге от этой идеи, но брату не отказал. Если по-другому сказать спасибо не получалось, да Дин и не стал бы слушать от него слова благодарности, просто отшутился бы да и все, он всегда мог составить брату компанию.
Бар был полон под завязку, и только ленивый не обсуждал вчерашний побег. Братья превратились в слух, молча потягивая пиво. Люди вокруг строили догадки, опираясь на собственный кругозор и мировоззрение. Не услышав для себя ничего интересного, Дин начал лениво позевывать и наконец, задумался: а не отполировать ли ему принятое на грудь ударной дозой виски? Но в его планы вклинилось одно обстоятельство. В виде агента Виллиса.
— Агент, присоединяйтесь к нам! — отсалютовал бокалом пива Дин, издалека заприметив высокую фигуру мулата.
— Только если вы не будете доставать меня вопросами, как это произошло, — болезненно поморщился Виллис, присаживаясь за столик.
— Конечно, конечно, — закивал головой Дин. На несколько секунд повисло неловкое молчание, во время которого Дин заговорщицки посмотрев на брата, обратился к агенту с вопросом. - Ну, и как все-таки это произошло? Ой!
Сэм, не рискуя в присутствии федерала одернуть брата в словесной форме, стукнул его под столом ногой. И, улыбнувшись агенту, поспешил загладить конфуз. — Давайте мы вас угостим? Что будете?
— Что-нибудь покрепче, — охотно согласился Виллис, решив не обращать внимания на подколки Дина.
— Тогда виски, — обрадовался Дин, — составите мне компанию.
— А вы, Сэм?
— Нет! Сэм сегодня ведет меня домой.
Сэм, конечно, не подозревал, какая почетная миссия выпала ему сегодня, но решил не возражать.
Разговор, поначалу крутившийся вокруг общих тем, с повышением градуса взял курс в направлении запретной темы. Алкоголь действовал на федерального агента как сыворотка правды, заставляя выбалтывать все свои страхи и самые нелепые подозрения. В один из таких моментов он сделал знак своим собутыльникам, чтобы те наклонились поближе, и, понизив голос почти до шепота, сказал: я узнавал в мотеле, вы не ночевали там прошлой ночью.
— И что? — сделал недоуменное лицо Сэм.
— А то! преступник сбежал сегодня ночью. Перед этим вы с ним о чем-то беседовали. С глазу на глаз. Сложите два и два.
— Что–то я сейчас не в ладах с математикой, объясни, — посмотрел на него почти трезвыми глазами Дин.
— Придумайте правдоподобное объяснение своему отсутствию, а не то я подумаю, что он убежал не без вашей помощи.
Дружный смех заглушил его последние слова. — Так, Сэм, как самый трезвый, проследи, чтобы этому больше не наливали! — утирая выступившие слезы, попросил Дин.
— Зря смеетесь, — не собирался просто так сдаваться федерал.
— Джош, мы, конечно, понимаем тебе сейчас нелегко, — попытался «утешить» агента Сэм, — ты готов подозревать каждого…
— Вы что думаете, что я идиот? — стукнул кулаком по столу Виллис.
— Кроме этих глупых подозрений, у тебя больше ничего на нас нет, — пристально глядя в немного окосевшие глаза агента, нагло заявил Дин.
— Но перед тем как нас в чем-то обвинять, сначала придумай сказочку для своего напарника.
— К чему это ты клонишь?
— Запамятовал? Или Пэйдж уже в курсе, что ты втайне от него провел нас к заключенному? Так недолго и в сообщники попасть. Но если он до сих пор, ни о чем не догадывается, мы можем легко это исправить. Правда, Сэм?
Некоторое время Виллис с озадаченным видом переваривал поступившую информацию. На скорость обработки негативно повлияло количество выпитого спиртного. Но дошедший, хоть и с опозданием смысл брошенной Дином фразы, заставил его мгновенно изменить тактику. — Ладно, я все понял. Не надо никому ничего говорить.
— Учти, это и тебя тоже касается, — напомнил агенту Дин.
— Так, ребята, брейк! — почувствовал, что уже пора вмешаться Сэм. — Джош, я вызову тебе такси.
— Можно сделать проще, позвони в полицию, — съязвил Дин, — за ним сразу приедут.
Пока Сэм возился с отправкой изрядно выпившего агента, его брат тоже успел дойти до кондиции. И если бы Дин имел возможность наблюдать за всем происходящим со стороны, то он бы убедился, что его первоначальный план - надраться до бесчувствия был успешно воплощен в жизнь.
С Сэма семь потов сошло, пока он дотащил брата до мотельной кровати. Скинув с себя нелегкую ношу, он еще несколько минут переводил дух. Немного посомневавшись, Сэм все-таки решил стянуть с Дина хотя бы куртку и ботинки. В процессе освобождения спящего, и поэтому не имеющего возможности сопротивляться Дина от верхней одежды, из его кармана выпал маленький мешочек.
— А это еще, что такое? — Сэм внимательно рассмотрел находку – похож на ведьмовской, но все-таки не он.
Решив, что это может подождать до утра, он сунул мешочек себе в карман.
***
Дом Дэйзи Салливан вскарабкался на самую верхушку небольшого холма, возвышаясь над остальными городскими постройками. Его парадное крыльцо смотрело на оживленную улицу, а за забором заднего дворика, у подножия крутого склона, начинался бескрайний лес.
Утро выдалось на удивление ясным и теплым, поэтому Дэйзи решила выпить кофе на открытой веранде, любуясь открывающимся с нее видом на лесной массив. Йоркширский терьер Молли мирно посапывала у нее на коленях. Для женщины осталось загадкой, почему собачка неожиданно проснулась и навострила уши, как будто к чему-то прислушиваясь. Затем, спрыгнув с рук хозяйки, она звонко залаяла, и, протиснувшись между досками в заборе, пулей помчалась в лес.
— Молли! Вернись! — что есть силы, закричала женщина вслед стремительно удаляющейся любимице. Но звонкий голос Молли уже раздавался у подножия холма. Не раздумывая, Дэйзи кинулась вдогонку. Съехав по крутому склону, она успела заметить розовый бантик Молли, мелькнувший среди деревьев, но тут же, потеряла его из виду.
— Молли! Отзовись! — не переставала звать питомца Дэйзи, блуждая среди деревьев. Но тявканья Молли больше не было слышно. Вообще ничего не было слышно. На мгновение женщине показалось, что она оглохла – настолько противоестественной выглядела эта тишина. И вздрогнула, от хруста ветки под ногами.
— Молли, девочка моя, иди сюда, — почему-то шепотом снова позвала она. — Молли, я не буду сердиться, вернись, пожалуйста… — Дэйзи резко обернулась, почувствовав спиной, что за ней кто-то наблюдает, но сзади никого не оказалось. Только затухающее колебание веток кустарника и мелькнувший в глубине кусочек розовой материи.
— Молли! Вот ты куда спряталась! — облегченно выдохнула Дэйзи и осторожно, чтобы не вспугнуть собачку подошла к кустам.
Внезапно вырванный с корнем куст, взлетел на воздух, осыпая Дэйзи комьями грязи и возникшее перед женщиной, высокое, но как будто состоящее из одних костей существо схватило ее за горло, не давая сделать вдох. Дэйзи успела заметить безгубый рот с острыми зубами, когда в глазах начало темнеть от недостатка кислорода. И когда она уже готова была потерять сознание, хватка неожиданно ослабла. Дэйзи почувствовала, как кто-то вырвал ее из лап монстра и отшвырнул в сторону. Падая, женщина больно ударилась головой о ствол дерева, и поэтому не могла быть уверена в реальности увиденной картины: огромный костлявый монстр сцепился в смертельной схватке с не уступающей ему в размерах человекообразной обезьяной.
Когда Дэйзи снова открыла глаза, она лежала на заднем дворе собственного дома. «Больно то как», — застонала она. На голове прощупывалась внушительных размеров шишка, но крови не было. «Не понимаю, как я тут оказалась?» — поморщившись от боли в ушибленных частях тела, женщина приняла сидячее положение. Потревоженная память услужливо подсунула картины недавнего происшествия: убегающая Молли, лес, монстр.
— Монстр? Я сошла с ума или мне это все приснилось? Молли! — позвала женщина собачку, завертев головой по сторонам. Но Молли не отзывалась. — Молли! Да где же ты? — и осеклась, увидев то, что держала в крепко зажатом кулаке – на ее ладони лежал маленький розовый бантик.
А я уже прочитала! И еще хочу! Потому что очутиться в атмосфере 1-2 сезонов всегда радостно! Особенно когда написано так увлекательно! И такая узнаваемая атмосфера СПН, просто повторяется сама структура серии: завязка с описанием природы и монстра/жертвы (кстати, очень интригующее описание), тут же появляются наши мальчики, конечно же, не без своих привычных разборок между собой, начало охоты. Хорошо, что Бобби здесь замешан, мне нравится, когда их трое.
Одним словом, мне здесь понравилось все: и описание мальчишек, и история с монстром, и надеюсь, что дальше это будет также интересно читать!
Зайдя в номер мотеля, Сэм, стараясь создавать как можно меньше шума, поставил на стол бутылку минералки и пакет с едой. Шторы на окнах были плотно задернуты, и пробивающийся сквозь них приглушенный солнечный свет в совокупности с сонной тишиной создавали такую уютную атмосферу, что хотелось просто упасть на кровать и проспать как минимум неделю. Поэтому Сэм чувствовал себя последней сволочью, зажигая лампу на прикроватной тумбочке.
— Сэм, что ты делаешь! — зашипел как змея Дин, щурясь от яркого света и натягивая на глаза, лежащее на лбу мокрое полотенце.
— Вставай, пьяница, — беззлобно подколол брата Сэм, — надо кое-что проверить…
Дэйзи уже была не рада, что поделилась со своей самой близкой подругой подробностями утреннего происшествия. На протяжении дня ей пришлось ответить на кучу телефонных звонков от сочувствующих или просто любопытствующих со скуки знакомых. Но кто бы мог подумать, что под занавес этого безумного дня к ней заявятся журналисты. Застигнутой врасплох женщине ничего не оставалось делать, как впустить в дом двух парней, представившихся как… впрочем, она уже не помнила названия издания. Сидя в кресле, она шмыгала носом, теребя в руках промокший от слез платок, в попытке собраться с мыслями. Парень, расположившийся на диване, демонстрировал полную готовность выслушать историю, подбадривая ее сочувствующим взглядом карих глаз. Второй, постарше, не захотел садиться и прогуливался у нее за спиной, разглядывая стоящие на каминной полке семейные фото в рамках. Возле одной он остановился и несколько секунд внимательно ее изучал.
— Это она? — спросил он у женщины.
Дэйзи обернулась, чтобы посмотреть, на что он там показывает. — Да, это моя Молли, — снова всхлипнув, ответила она.
— Расскажите, что сегодня произошло, — мягко попросил ее кареглазый.
Пока Дэйзи боролась с еще одним подступившим к горлу комком, Дин поймав взгляд брата, указал ему на стоявшую перед фотографией собаки зажженную свечу. Сэм понял, что брат хотел этим сказать. У них в детстве никогда не было домашних животных, поэтому Дин не понимал, как можно было так убиваться по какой-то собаке, ставя ее в один ряд с остальными членами семьи. Сэм сделал в ответ страшные глаза, тем самым давая понять, чтобы брат выкинул эту тему из головы и не ляпнул ничего лишнего. К тому же Дэйзи, собравшись с духом начала свой рассказ.
— А вы можете описать, как выглядел этот монстр? — услышав, сорвавшее с уст Дэйзи слово «монстр», старший напарник занял место рядом с сидящим на диване товарищем и с любопытством уставился на женщину.
— Все происходило в считанные секунды, мне некогда было его рассматривать, — Дэйзи задумалась, пытаясь припомнить детали. — Очень высокий, костлявый… отвратительный, и от него воняло, как от разложившегося трупа.
Дэйзи честно ответила еще на несколько вопросов, но одно маленькое обстоятельство она все-таки утаила, потому, что не была до конца уверена, что своей жизнью была обязана большой лохматой обезьяне. Да ей бы никто и не поверил.
***
Было уже темно, когда братья после беседы с Дэйзи вернулись в мотель. Дин почти всю дорогу молчал, о чем-то размышляя, но не спешил делиться с братом своими мыслями. Сэм тоже прокручивал в голове только что услышанный рассказ.
Когда за братьями захлопнулись двери номера, они встали напротив, зеркально отражая, позы друг друга, и синхронно взъерошив волосы на затылке, встретились глазами.
— Я тут подумал… — одновременно начали они. — Вот, блин! — это тоже было сказано хором.
— Ладно, ты говори.
— Нет, ты! — уступил право голоса Сэм.
— Что-то в этой истории не так, — засомневался Дин. — С чего бы это голодному вендиго выпускать свою жертву? Она была уже у него в руках.
Сэм пожал плечами. — Да, странно. Если только монстр ей не померещился.
— Синяки и шишки выглядели как настоящие, — возразил Дин, вспоминая следы, оставленные лапами монстра на шее Дэйзи.
— Значит, ему что-то помешало, — предположил Сэм, — ну или кто-то…
Их размышления прервал тихий стук в окно. — Ты слышал? — Дин вопросительно взглянул на брата. Сэм, молча, кивнул, и двинулся к зашторенному проему, готовя на ходу пистолет. Дин последовал за ним и оба Винчестера замерли, прислушиваясь.
— Откройте, это я! Кем, — послышалось снаружи.
Дин отдернул занавеску, и, взглянув вниз, увидел индейца, вернее, его макушку, которая едва доставала до уровня подоконника.
— А я уже думал, что пора наведаться к тебе в гости, — поприветствовал знакомого Дин, распахивая окно.
Кем, подтянувшись на руках, перемахнул через подоконник в комнату.
— Ты с ума сошел? Тебя везде ищут! — поразился неосмотрительности индейца Сэм.
— Чему ты удивляешься? Вспомни, почему его задержала полиция,— ответил за Кема Дин, не обращая внимания на его недовольство.
— А что мне было делать? — попытался оправдываться индеец, — в лесу не работает мобильная связь…
— Ладно, говори, зачем пришел, — Дин включил еще одну лампу, разгоняя царивший в комнате полумрак, — погоди, что с тобой случилось?
Кем выглядел каким-то помятым, лицо и руки - в ссадинах и порезах, а на шее, Дин готов был поклясться, виднелись следы зубов.
— Ничего, — ушел от прямого ответа индеец, — неудачная охота, есть ведь что-то надо. Я в бегах, сами понимаете. Я вот зачем пришел – я готов показать, где его логово…
Выпроводив ночного визитера, братья занялись приготовлениями к будущей охоте, под аккомпанемент недовольного ворчания старшего Винчестера. Безалаберный в бытовых вопросах Дин не терпел беспорядка в работе. Он был согласен периодически получать взбучку от Сэма за устраиваемый вокруг себя бардак, но когда дело касалось состояния охотничьего снаряжения, Дин превращался в педанта и зануду, под стать своему младшему брату. Было уже далеко за полночь, когда Дин, признав выполненную работу удовлетворительной, погнал младшего в душ, чтобы не задерживал очередь.
Наспех покончив с водными процедурами, Сэм вышел из ванны. Брата в поле зрения не оказалось, и только услышав громкий чих из-под кровати, он определил его местоположение.
— Что ты там делаешь? — Сэм откинул сползшее на пол покрывало, чтобы получше разглядеть, что там происходит.
— Да так, кое-что потерял, — неохотно ответил Дин, выползая наружу. Сэм протянул руку, чтобы убрать клок паутины с его волос. — Отвали, — не замедлило последовать в ответ.
Тут до Сэма наконец-то дошло. Он снял со спинки стула свою аккуратно повешенную куртку, и, порывшись в карманах, выудил найденный вчера мешочек. — Случайно, не это? — Дай сюда! — Дин слишком поспешно выхватил из рук брата пропажу, невольно вызвав у того интерес к загадочной вещице.
— Что это за штука? Где ты ее взял?
«Ну вот, теперь не отцепится», — обреченно подумал Дин, но вслух произнес другое.
— Охранный амулет, должен помочь при охоте на вендиго, — на ходу сочинил он, честно глядя брату в глаза. — От нашего лесного приятеля, — здесь он уже не врал.
— А что, такие бывают? — по выражению лица Сэма было непонятно, верит он или нет такому объяснению.
— Не знаю, завтра проверим. Ложись спать, — и чтобы избежать дальнейших расспросов, поспешил скрыться в ванной.
Висеть на хвосте на практически пустой дороге агент, естественно, не рискнул. Поэтому на какое-то время ему приходилось полностью упускать машину из вида, постепенно приближаясь, пока она снова не возникала на горизонте в виде черной точки. Нельзя сказать, чтобы слежка подобного рода была продуктивной, учитывая вероятность, что преследуемые в один из моментов могли незаметно свернуть в лес, раскинувшийся по обе стороны от трассы. Но видно, удача сегодня решила идти рука об руку с настырным агентом. Пролетая по шоссе, Виллис совершенно случайно, боковым зрением заметил в придорожных кустах отраженный зеркалом солнечный блик. Сбросив скорость, и сдав немного назад, он разглядел справа от себя, спрятавшуюся в негустом подлеске Импалу.
«Не на прогулку же они сюда приехали», — подумал агент, подойдя к машине и безуспешно подергав запертые дверцы. «Но в какую сторону они могли пойти?» — оглядевшись по сторонам, он не нашел следов, указывающих, что здесь недавно прошли два далеко не маленьких человека. «Как сквозь землю провалились!» — досадовал агент, и раз ничего больше делать не оставалось, он решил опять действовать наудачу. «Пойду туда!» — доверившись голосу собственной интуиции, выбрал направление агент.
***
— Ну и где он? — озвучил свои мысли Дин.
Добравшись до условного места, и, не обнаружив там индейца, Винчестеры огляделись по сторонам. Солнце, все выше поднимаясь над горизонтом, отбирало у неба красные краски, заливая золотом прозрачную высоту. Первые лучи, проникнув сквозь зеленую крону вековых деревьев, загоняли сырость и полумрак в самые дальние углы, куда нет доступа света.
— Может, он нас обманул, или того хуже – это ловушка? — высказал свои самые худшие опасения Сэм.
— Умеешь ты разрядить обстановку, — поблагодарил брата Дин, но на всякий случай положил палец на спусковой курок, готовый выстрелить в любую секунду. Подозрительный шорох, и ствол ружья уперся… прямо в грудь неизвестно откуда вынырнувшего индейца.
— Ой, осторожнее, — вцепился руками в направленное на него оружие Кем. — Ты меня чуть не пристрелил!
— Твоя склонность к спецэффектам когда-нибудь тебя погубит, — хмыкнул Дин, убирая ружье.
— Все идет по плану? — поинтересовался Сэм, подойдя к ним поближе.
Кем молча кивнул. Порывшись в карманах, он вытащил пузырек с какой-то жидкостью.
— Пули серебрянные? — показал он на ружье Дина.
— Да, — кивнул Дин.
— А у тебя? — обратился он к Сэму.
— Тоже.
— Вытряхивайте обоймы, — распорядился индеец. — Обработаете пули вот этим, — он передал Сэму пузырек. — Моя формула, — не без гордости пояснил Кем, — убьет любого монстра!
Дин скептически взглянул на индейца, — на ком проверял? — только и спросил он. Уверенности Кема заметно поубавилось, — если не убьет, то навредит уж точно.
— А нюх? — подойдя почти вплотную, прошептал Сэм, — вдруг он нас почует?
— Мы подошли с подветренной стороны, — отбросил эту возможность индеец, — не должен.
— Что теперь будем делать? — присоединился к остальным Дин.
— Будем сидеть в засаде и ждать, он скоро появится, — Кем махнул рукой, чтобы следовали за ним.
Место для засады было выбрано грамотно. Как опытный охотник, быстро оценив обстановку, Дин смело мог поставить пять баллов.
Из укрытия, расположенного на краю пятиметрового обрыва, отвесный земляной склон которого, упирался в ложбинку неглубоко ручейка, открывался вид на каменный грот. К пещере, вход в которую заплетал дикий виноград, вели высокие каменные ступени, начинавшиеся почти у самого ручья, о происхождении которых можно было поспорить.
Были они рукотворными, оставшиеся в наследие от давно исчезнувших цивилизаций или может быть природа в хаосе созидания случайно вышла к правильности геометрических форм. Как бы то ни было, все признаки указывали, что сие сооружение вполне могло именоваться жильем. Конечно, жилье это выглядело довольно своеобразно, и не соответствовало современным представлениям о комфорте, но в нем чувствовалась особая аура, присущая в полной мере только древним замкам и дворцам.
— А наш вендиго, оказывается, эстет, — прошептал Дин, сидящему рядом брату.
— Что-то мне кажется, что на вендиго это не очень похоже, — так же тихо ответил ему Сэм.
— Эй, тихо, вот он выходит, приготовьтесь! — шикнул на расшумевшихся Винчестеров Кем.
Щелкнув затворами, братья взяли на прицел пришедшие в движение заросли виноградника.
— Черт, черт, черт! Что это за херня? — Дин не удержался от громкого восклицания, разглядев существо, вышедшее из пещеры. — Сэм? — обратился он за помощью к брату.
— Будь я проклят! — Сэм был не менее поражен увиденным. — Да это же… йети!
— Ты куда нас привел? — набросился на индейца Дин. Ты обещал нам показать логово вендиго!
Кем состроил непонимающие глаза, — не понимаю, о чем вы? Я говорил о монстре, который похищает в лесу людей, вот он перед вами! Никакого вендиго тут никогда не было.
— Ты хочешь сказать, что – это, — Дин кивнул в сторону грота, — пожирает людей? Да я даже в его существование не верю!
— Всем оставаться на местах! Бросить оружие! — громкий голос, раздавшийся прямо за спиной, заставил вздрогнуть и обернуться. Было неприятно сознавать, что в пылу разборки они позволили незаметно подобраться к себе агенту Виллису, который теперь с торжествующим лицом держал их прямо на мушке.
— Я так и знал, что здесь что-то нечисто! Теперь я в этом убедился!
— Все не так как кажется, — попытался объяснить ситуацию Сэм, — послушай…
Но агент оборвал его на полуслове, — вы, — кивнул он Винчестерам, — поднимите руки и отойдите! И без глупостей – сразу стреляю! А ты, — обратился он к Кему, доставая пару наручников, — ответишь мне за все!
— Ну уж нет! Я больше не вернусь в тюрьму, — не согласился с агентом индеец, и, вместо того, чтобы отступить, угрожающе двинулся ему навстречу.
— Эй! Ты чего? — удивился неожиданному напору Виллис, делая шаг назад. Он обратил внимание, насколько черны стали глаза индейца. Словно на его лице засияли две малые дыры.
— Эй, а ну перестань, — уже испугавшись и продолжая пятиться, попросил агент. Но Кем, казалось, его не слышал. Братья, растерявшись от неожиданности, застыли, наблюдая за происходящим. Вдруг с телом индейца стала происходить какая-то трансформация – его одежда затрещала по швам, не выдержав внезапно бурного роста, и через несколько мгновений перед глазами шокированного агента возник высокий костлявый монстр. Оскалив безгубый рот с острыми желтыми клыками, он дыхнул запахом разложения и протянул к нему костистую руку с длинными когтями. Только услышав звук выстрела, и, почувствовав отдачу в правой руке, Виллис понял, что нажал на курок. Но монстра это остановило ненадолго, и агент уже готов был попрощаться с жизнью, когда услышал громкое:
— Эй, тварь, иди сюда! — и чудовище, потеряв интерес к своей добыче, обернулось на крик. Братья стояли с ружьями наготове и только ждали момента, когда вендиго отступит от жертвы, чтобы случайно не задеть агента, если монстр попробует уйти с линии огня. Два выстрела прозвучали в унисон, но вендиго оказался быстрее. Хотя одна из пуль и достигла цели, но не причинила монстру существенного вреда, а только усилила его ярость. В следующее мгновение оба Винчестера, сбитые с ног ударом сильной руки слетели с обрыва и покатились кубарем по крутому склону. Вендиго замешкался наверху, не сразу сообразив, куда делись люди. С размаху шлепнувшись в ручей, попутно создав вокруг себя фонтан из разлетевшихся во все стороны брызг, Винчестеры бесформенной кучей застыли на месте. Прошло несколько мгновений, прежде чем клубок из непонятно кому принадлежащих рук и ног распутался и принял форму двух совершенно независимых друг от друга человеческих тел.
— Сэмми, ты как? — пытаясь справиться с головокружением, спросил Дин.
— В порядке, — отозвался брат, принимая промежуточную позу – стойку на четвереньках.
— Дин, берегись! — услышав крик брата, Дин инстинктивно откатился в сторону, за мгновение до того как на это место приземлился соскочивший им вслед с обрыва вендиго.
В принципе, после этого момента на жизнеописании братьев Винчестеров можно было смело ставить жирную точку. Особенно, это касается Дина Винчестера, который, даже увидев йети собственными глазами, не поверил в его существование. Но к их великому счастью, снежный человек существовал независимого от того верили в него люди или нет. И от того, что Дин отрицал, очевидные факты он не стал менее материальным. А окончательно убедиться в этом смогли не только братья Винчестеры, но и подползший к краю обрыва агент ФБР Джош Виллис.
Приземлившись вслед за братьями, монстр уже рассчитывал на легкую добычу, но никак не рассчитывал стать добычей сам. Как мы уже поняли из человеческой части существования нашего вендиго, он был неосмотрителен и конечно, ни о чем подобном не задумывался, посягая на святая - святых, территорию йети. За что и поплатился.
Схватка продолжалась недолго, раненый отравленной пулей вендиго был слабым соперником для мощного йети. Вскоре монстр перестал сопротивляться и затих, похожий на большую сломанную марионетку. Наблюдавшие за всем происходящим Винчестеры, забыв о страхе и чувстве самосохранения, с любопытством следили за дальнейшими действиями йети. Очевидно, снежный человек тоже знал легенду о ледяном сердце вендиго, которое необходимо растопить, чтобы раз и навсегда избавиться от монстра. Расправив лежащее на земле в неестественной позе тело врага, йети встал рядом. Вдруг между его большими мохнатыми лапами засветилось яркое сияние, превращаясь постепенно в небольшой огненный шар. Он немного поиграл этой мини-шаровой молнией, перебрасывая ее с ладони на ладонь, перед тем как приложить ее к груди вендиго, прямо напротив ледяного сердца. Послышалось шипение, и братьям показалось, что из груди монстра валит пар, но вскоре все тело охватило пламя, и через несколько минут на этом месте лежала лишь небольшая кучка серого пепла. Монстр был повержен.
Дин, казалось, не слышал его слов, поддавшись гипнотическому влиянию яркого пламени. Он, повидавший в своей жизни немало сверхъестественных существ, не мог поверить в реальность происходящего: прямо у него на глазах снежный человек уничтожал останки вендиго. «Что это? Внутривидовая борьба?» — но так и не успел ответить на свой вопрос. Йети показалось мало, просто сжечь своего врага, он решил втоптать его в грязь, в самом что ни на есть прямом смысле этого слова: подняв огромную ступню, он с размаху опустил ее на кучку пепла, производя движение, как-будто затушивает лежащий на земле окурок. Затем он поднял голову и увидел забившихся в каменную расщелину Винчестеров. Заметив это, Сэм прошептал на ухо брату:
— Как ты думаешь, нас он тоже… того?
— Вообще-то он воевал на нашей стороне, — попробовал быть оптимистом Дин. — Хотя, может он мочит всех подряд, кто залез на его территорию, — он сжал в ладони рукоятку ножа – единственное сохранившееся после падения оружие.
Тем временем йети с неожиданной для такого огромного тела грацией и плавностью движений двинулся навстречу Винчестерам. Не дойдя каких-то пару шагов, он остановился и внимательно посмотрел на братьев, как бы сканируя их мысли и намерения. Видимо, оставшись довольным результатом, он кивнул лохматой головой и махнул огромной лапой, приглашая выбраться наружу. Непонятно, как у него это получилось, но братья моментально забыв все свои страхи и недоверие, выбрались из укрытия и словно в состоянии телепатического транса, послушно последовали за ним.
Немного опомнившись на пороге пещеры, Дин в знак протеста замотал головой, отказываясь заходить вовнутрь. Йети понял, в чем тут дело, и, отодвинув гостей в сторону, первым переступил порог своего жилища.
Просторная пещера с уходящими высоко вверх каменными сводами была наполнена мягким светом, источник которого невозможно было определить, словно на стенах обосновалась колония из миллиарда светлячков.
— Ребята, это вы что ли? — услышали Винчестеры знакомый голос из самого темного угла.
Братья в растерянности переглянулись и двинулись к источнику звука.
На импровизированном каменном ложе, покрытом мягкими шкурами, лежал пожилой бородатый человек.
— Бобби??!! — Сэм, не доверяя собственному зрению, наклонился над мужчиной, вглядываясь в знакомые черты: борода стала еще длиннее, кажется, похудел, но все-таки это он. Конечно, процесс идентификации сильно затрудняло отсутствие кепки. Ведь без головного убора Сэм видел своего приятеля всего пару раз в жизни.
— Да я это, я! — подтвердил версию Сэма Бобби. — Привет, Дин!
После полученного шока к Дину постепенно начал возвращаться привычный для него сарказм. — Старик, а ты неплохо устроился, — сказал он, присаживаясь рядом с товарищем, — мы тут с ног сбились, его разыскивая, а он лежит, отдыхает! — И уже более серьезным тоном добавил, указывая на стоящие рядом самодельные костыли, — что случилось?
— Да вот, наверное, ногу сломал, — с досадой поморщился Бобби, показывая на конечность, помещенную в собранную из подручных средств шину. — Понемногу ковыляю…
— Ладно, потом расскажешь, давайте уходить, — перебил товарища Сэм.
— Да, — заторопился Бобби, — если бы вы знали, как мне здесь осточертело одному!
— Погоди! — не понял Дин, — а как же твой приятель?
— Какой приятель? — выпучил глаза Бобби, — здесь никого не было.
Дин переглянулся с Сэмом, советуясь, стоит ли сейчас продолжать этот разговор. Сэм отрицательно покачал головой. Окинув взглядом пещеру на предмет наличия в ней снежного человека, Дин никого не обнаружил: «сквозь землю он, что ли провалился или может, в воздухе растворился?» Одновременно с ним исчезла и таинственная аура, обволакивающая все вокруг, даже светлячки на стенах погасли, и пещера стала выглядеть… как самая обыкновенная пещера – сырая и темная.
— Ладно, пошли, тебя надо поскорее показать врачу, — согласился Дин, помогая Бобби подняться.
***
Весть о возвращении из леса Бобби, а вернее личности, известной в Элликоте как «Джим Бивер, ученый-гоминолог» моментально облетела весь город. После утомительного прохождения всех назначенных процедур, Бобби поместили в палату, в которой он должен был провести всю ночь и большую часть следующего дня. Немного покрутившись у кровати больного, Дин и Сэм уже подумывали под каким предлогом им улизнуть, не в силах дальше выслушивать недовольное брюзжание Сингера, как в дверь постучали. Вошедший вслед за этим в палату мужчина в нерешительности замялся на пороге.
— А, Марк, заходи, — пригласил Бобби отца пропавшего мальчика, с которым виделся последний раз несколько дней назад, во время спонтанной спасательной операции. — Ты в порядке? Все успели тогда спастись?
— Да, я пришел вас поблагодарить, все остались живы… — поспешил выразить свою признательность Марк, но было понятно, что не это стало главной причиной его визита.
— Ты ведь не только из-за этого пришел? — даже не особо разбирающийся в тонких материях Бобби почувствовал эмоциональное состояние пришедшего к нему гостя.
— Я… я хотел у вас спросить, вы не видели там Билли?
Винчестеры, ставшие невольными свидетелями этого разговора, недоуменно посмотрели на Бобби.
— Билли – сын Марка, он тоже пропал в лесу, — кратко пояснил он.
— Значит, не видел… — самостоятельно пришел к выводу Марк, так и не дождавшись ответа на свой вопрос. И развернулся, собираясь уходить.
— Прости, — только и смог произнести ему в спину Бобби.
— Да у меня все этот парень из головы не выходит, — немного помолчав, объяснил причину своего беспокойства Дин. Хотя Сэм прекрасно понимал, о чем идет речь, он не мог упустить повод немного подразнить брата.
— И кто же этот супермен, разбивший твое сердце? Я его знаю?
— А ты надеешься услышать, что это ты? — огрызнулся Дин.
— А я разве не заслужил?
Дину надоело упражняться в остроумии, если бы он был менее уставшим, то после этих слов Сэму скорей всего грозила физическая расправа. Но так как ему было лень пошевелить даже пальцем, то он просто сказал в знак примирения:
— Заткнись. Я тут подумал, нам надо завтра вернуться в лес.
— Ты думаешь, мальчишка может быть еще жив? — догадался о планах брата Сэм.
— Если вендиго уже начал делать запасы на зиму, вполне возможно. Поищем его берлогу.
— Как скажешь, — согласился Сэм и, усмехнувшись, добавил, — любимый…
— Придурок! — буркнул Дин, так как решил, что швыряться подушками себе дороже.
***
Первый день сентября обычно знаменует начало осени. Иногда природа забывает посмотреть на календарь, и палящий зной лета, беспрепятственно минуя эту невидимую границу, оказывается в положении нелегального эмигранта, который с опасением ждет, что его со дня на день выдворят обратно в свое время года. Но здесь, в северной Миннесоте часовые сентября не проспали и, оказавшись на следующий день в умытом утренней росой лесу, Винчестеры обнаружили разительную перемену. Еще вчера полный сочной зелени лес теперь пестрел беспорядочной россыпью желтых островков, а стебельки травы, за ночь склонившиеся к земле, вяло просыпались, неохотно выпрямляясь навстречу солнечным лучам.
Дин идя вслед за братом, никак не мог избавиться от напавшей на него зевоты. Этой ночью он плохо спал. Его сон нельзя было назвать кошмарным. Может, потому что он видел его как сквозь толщу воды, которая глушила звуки и притупляла восприятие. Этот невидимый барьер создавал ощущение относительного покоя, если не задумываться о том, что находилось по ту сторону занавеса, и что будет, если вдруг эта воображаемая плотина рухнет и сдерживаемые ею потусторонние существа ворвутся в беззащитное подсознание.
Как бы то ни было, утром Дин проснулся с больной головой, и даже безропотно уступил младшему штурвал любимой «детки», получив подозрительно-встревоженный взгляд в ответ.
Сегодняшний марш-бросок было решено начать с обследования Пещеры Йети. Как говорится: утро вечера мудренее. В свете нового дня предшествующие ему события казались чем-то эфемерным, заставляя сомневаться в реальности увиденных вещей.
— Пошли, еще раз посмотрим, — предложил утром Дин. — Я не пойму, почему Бобби говорил, что никого не видел?
— Может он еще и головой стукнулся? Врач ничего не говорил про черепно-мозговую травму? Отсюда могут быть и провалы в памяти.
Дин пожал плечами, — а может… йети стер его воспоминания?
Сэм скептически посмотрел на брата, — ты насмотрелся сериалов про инопланетян.
Дин не мог спустить такое неуважение к своей персоне, пристально оглядев брата с ног до головы, он ехидно усмехнулся.
— Эй, что не так? — мгновенно засомневался в собственной неотразимости Сэм. — У меня что, лицо в зубной пасте или…
— Ты прав, я должен больше разбираться в повадках йети, ведь один из них постоянно отирается у меня под боком.
— Какой такой йети возле тебя отирается? — не понял Сэм.
— Ну, один такой огромный, лохматый и ужасно занудный, — хохотнул Дин, когда до брата наконец-то стал доходить смысл его слов.
— Ты у меня сейчас получишь, коротышка! — только и успел крикнуть Сэм вслед бросившемуся наутек Дину.
Шум воды, а вот уже и серебряная лента ручья, перечеркнувшая подходы к каменному гроту, блеснула из-за деревьев.
— Вот и пришли, — Дин внимательно осмотрел территорию, прилегающую к пещере, но никаких признаков присутствия йети не обнаружил, — как ты думаешь, он еще здесь?
Сэм молча прошел вперед. В таком ручье разве что воробей ноги замочит - перепрыгивая с камня на камень, Сэм в два счета оказался на противоположной стороне и остановился, поджидая Дина. Оказавшись рядом с братом, Дин порылся в карманах, выуживая оттуда мобильник.
— Здесь нет связи, — напомнил ему Сэм.
— Знаю, я просто подумал, что Бобби должен знать того, кому он обязан жизнью в лицо. А то как-то нехорошо получается… — Дин включил фотокамеру и, сделав пробный снимок, принялся придирчиво изучать его качество. Оставшись недовольным, он направил объектив на брата, со словами, — а ну, попозируй немного!
— Да иди ты! — Сэм потянулся к телефону, но Дин успел вовремя увернуться.
— Не хочешь, не надо! Пошли!
Поднявшись по каменным ступеням, они приблизились к пещере, вход в которую по-прежнему заплетал дикий виноградник. Оттеснив плечом младшего брата, так и норовящего проскочить мимо него Дин раздвинул зеленую лозу… и чуть не стукнулся лбом о каменный выступ.
— Черт! — он в недоумении обернулся, встретившись с не менее изумленным взглядом Сэма. — Ничего не понимаю! Я точно помню, что вход был здесь.
— Да, здесь, — подтвердил Сэм, принявшись ворошить густые заросли. Но только натыкался на монолитные каменные стены, без намека на какие-либо проемы. Добравшись до места, где скалистая порода переходила в земляную насыпь, Сэм свернул поиски и подождал, пока Дин сделает то же самое со своей стороны. Встретившись снова в исходном пункте, братья озадаченно посмотрели друг на друга.
— Я сошел с ума? — обреченно вздохнул Дин.
— Мы сошли с ума, — поправил его Сэм.
— Только Бобби об этом ни слова!
— Да, странная у нас получилась охота, — нарушил затянувшееся молчание Дин.
— И не говори, — согласился Сэм.
— Один халканувшийся индеец чего стоит, — хмыкнул Дин, — никогда не слышал об оборотнях – вендиго.
— Я где-то читал, что вендиго может стать шаман, который чрезмерно увлекся черной магией.
— Как бы там не было, он хорошо поводил нас за нос. Эй, смотри! — Дин показал на проступившую сквозь деревья поляну, — похоже это она.
Шалаш, в отличие от Пещеры Йети, после исчезновения своего хозяина-индейца остался стоять на том же месте, доказывая свое вполне земное материальное происхождение. Но все - таки и это место коснулись перемены. Сначала братья не поняли в чем дело, пока Сэма не осенило, — жизнь! Сюда вернулась жизнь!
И, правда, исчезновение магии вендиго, разрушило купол мертвой тишины, изолирующий поляну от звуков леса, и новая жизнь, безудержным потоком хлынувшая на заселение новых территорий, до неузнаваемости изменила окружающий ландшафт.
— Как мы раньше всего этого не замечали? — пожал плечами Дин.
Обыск вигвама не дал никакого результата – куча барахла и старого хлама.
— Мы ищем не здесь, — немного поразмыслив, пришел к выводу Сэм. — Давай подумаем. Здесь, — он показал рукой на шалаш, обитала человеческая часть его натуры.
— А настоящий вендиго селится в заброшенной шахте, пещере, или на худой конец роет нору в земле… — продолжил его мысль Дин.
— Давай искать! Это должно быть где-то недалеко.
— Ну где же эта… — Дин не успел договорить, когда сделав очередной шаг на казалось бы твердую землю, вдруг не почувствовал опоры под ногами. В следующий миг, он обнаружил, что лежит на дне глубокой ямы, засыпанный упавшими сверху обломками веток и комьями земли.
— Дин, ты цел? — услышал он доносящийся откуда-то сверху взволнованный голос брата. Защищаясь ладонью от слепящего луча фонарика, заскользившего по стенам ямы, Дин приподнялся, стряхивая нападавший на него мусор, — я в порядке.
— Сейчас я тебя вытащу, — засуетился наверху Сэм.
— Погоди, не надо! — адаптировавшиеся к темноте глаза Дина, позволили ему разглядеть уходящий в сторону подземный коридор, довольно просторный, чтобы им смог воспользоваться рослый человек. — Лезь сюда!
Сделав несколько поворотов, братья попали в помещение, отдаленно напоминающее своим устройством бункер. Земляные стены крепились деревянными стойками из тонких необтесанных бревен, а через узкую трубу в потолке, выполняющую функцию примитивной вентиляции проникал слабый свет.
Прямо на полу, на брошенной в углу куче грязного тряпья, лежал, свернувшись калачиком маленький мальчик.
— Билли?
***
— Вы успели вовремя, теперь с ним все будет в порядке, — подошел к Винчестерам врач, проводивший осмотр мальчика. — Мы уже сообщили родителям, что Билли нашелся. Они просили, чтобы вы их дождались, хотели вас поблагодарить, вы вернули им самое ценное…
— Доктор, не стоит благодарности, — неожиданно смутился от такого поворота событий Дин. — Мы хотели еще навестить здесь нашего приятеля, того, что с поломанной ногой.
— Джима? Так вы немного опоздали. Он уже выписался из больницы.
Дин и Сэм удивились такой проворности Бобби. Хотя причина его скоропостижной выписки, скорее всего, была такова: проснувшись утром и не обнаружив сидящих у своей постели Винчестеров, Бобби обиделся и чтобы не дать возможности братьям реабилитироваться, поспешил поскорее убраться восвояси.
Приехав в мотель и, осторожно постучавшись в номер друга, братья приготовились выслушать кучу упреков в свой адрес. Но не ожидали застать Бобби, деловито пакующего свои вещи, насколько это позволяла загипсованная нога и занятые костылями руки. Всем своим видом он демонстрировал немой укор и одновременно полное равнодушие к посетившим его персонам.
— Бобби, куда это ты собрался? — осмелился нарушить затянувшееся молчание Сэм.
Бобби, не прекращая своего занятия, недовольно зыркнул на братьев, но не снизошел до ответа.
— Я знаю, мы обещали отвезти тебя домой, и мы отвезем, — попробовал зайти с другого бока Дин.
— Вы и с больницы меня забрать обещали, — недовольно буркнул Бобби, беря в руку свой багаж и направляясь к двери.
Сэм, не видя другого выхода, выхватил из его рук сумку, и развернул пытавшегося сопротивляться друга на сто восемьдесят градусов. — Мы выезжаем завтра утром!
— Да, Бобби, потерпи до утра, — Дин придал своему голосу извиняющиеся интонации. — А чтобы тебе не было скучно, сегодня вечером Сэм в полном твоем распоряжении!
Если бы взгляды могли убивать, Дин упал бы замертво в тот же момент. Но взгляд Сэма, вслед уходящему в свой номер брату, не обладал убойной силой, а только заставил его зябко поежиться и передернуть плечами.
Дин не планировал закончить сегодняшний день в объятиях какой-нибудь цыпочки, он чертовски устал и максимум, чего ему сегодня хотелось бы – пропустить пару стаканчиков чего-нибудь покрепче, чтобы расслабиться. Он уже собирался уходить, когда к нему за столик, по-свойски, не спросив приглашения, подсел агент Виллис.
— Какая встреча! — поприветствовал знакомого агент.
Дин не видел Виллиса с момента их последней встречи в лесу, когда он, в эйфории размахивая оружием, приказывал всем сдаваться. После этого он исчез и Дин уже подумывал, а не слопал ли его вендиго, не найдя агента поблизости, когда они с Бобби выбрались из пещеры. Теперь живой и здоровый агент ФБР сидел рядом с ним за столом, опровергая своим появлением самые худшие опасения Дина.
— Как бы там ни было, я рад, что ты живой, — ответил Дин, не зная, что ему ожидать в следующий момент.
— А давай выпьем, — предложил Виллис, — я ведь вроде как твой должник.
Дин не стал возражать. Возвращаться домой пока не хотелось. Вряд ли ему удалось вымолить прощение Сэма пиццей, и по приходу домой, его еще ожидала взбучка за сегодняшнее предательство. Лучше подождать пока брат ляжет спать, а утром посмотрим…
— Ты больше не собираешься меня арестовывать? — поинтересовался на всякий случай Дин, когда они выпили по первой.
— Я не знаю, может быть тебя и следовало арестовать, — поделился своими опасениями Виллис, — вы ребята сразу показались мне подозрительными… и я ведь оказался прав, ведь это вы подстроили побег этого… индейца, или что он там такое?
Дин понял, что отпираться не стоит и просто молча кивнул головой в ответ.
— Вы ведь никакие не журналисты, правда? Так кто же вы такие?
— Мы охотники.
— Просто охотники? — не поверил агент.
— Мы охотимся на всяких тварей, наподобие той, что ты видел тогда в лесу…
— Я до сих пор думаю, что все это мне приснилось, — признался Виллис. — А что это было?
— Вендиго.
— Выходит, вендиго существуют.
— Кстати, призраки тоже. Оборотни, вампиры, подменыши, зловещие клоуны, поедающие людей.
— Обнадеживает, — вздохнул Виллис, — давай еще по одной.
— Раньше я был уверен, что снежный человек выдумка, — Дин залпом осушил свой стакан.
— Я тоже, — Виллис последовал его примеру.
— Погоди, погоди, — недоуменно уставился на него Дин. — Ты тоже его видел?
— Да, а что? — тут пришла очередь удивляться агенту. — Ты ведь тоже там был, ну, когда йети боролся с этим… вен-ди-го, — произнес он по слогам. — Боже мой, я говорю как сумасшедший, — забормотал Виллис, примеряясь к еще одной порции виски. — Кстати, как там твой друг?
— Это мой брат. С ним все в порядке. А ты как?
— Переживу, — отмахнулся от вопроса Виллис. — А вы, братья-охотники, лучше уматывайте отсюда побыстрее, мало ли что.
— Завтра утром мы уедем, обещаю. Давай, на посошок?
Утром Дин оказался в щекотливой ситуации. Заслужив прощение друга, он как результат получил смертельно обиженного на него брата. Но просить прощения Дин не собирался, да и когда это было делать, если они ехали в разных машинах. Дин за рулем своей «детки» с охающим на каждом ухабе Бобби в придачу, присматривал за мелькающим в зеркалах заднего вида пикапом друга, которым управлял Сэм.
Прибыв на место, Сэм предоставил Дину дальше самому развлекать Бобби, буркнув о том, что устал и идет отдыхать. Но Дин был даже рад представившейся возможности спокойно продолжить начатый еще в Импале разговор.
— А ну-ка подай мне теперь ту книгу, — скомандовал Бобби, указывая на низ одной из самых высоких стопок. Дин вздохнул и пошел вытягивать очередной толстенный том, грозя разрушить всю шаткую пирамиду.
— И аккуратней там, — предупредил его старик, — мне не нужен здесь бардак!
Дин не понимал, как можно навести бардак в царящем вокруг хаосе из беспорядочно сваленных в кучу книг. Очевидно, только Бобби было доступно видеть во всем этом хламе четкую систему и организацию. Они пролистали уже порядком старинных томов, но так ничего и не нашли по снятию проклятия сирены.
— Где-то было, я точно помню, — задумчиво почесал бороду Бобби. — А ну теперь, там посмотри. Десятая сверху…
— Сэм говорил, что-то про венок сирены, — припомнил Дин давний разговор с братом.
— Я тоже слышал, а давай спросим у него.
— Не надо его будить, пусть спит!
— Я уже не сплю, — раздался за спиной голос Сэма, который неслышно подкрался с тыла, — а с чего это вдруг вы за него вспомнили?
Бобби моментально сообразил, что ляпнул лишнее, но идти на попятный было уже поздно, — ты что, ничего ему не сказал? Ладно, ребята, кофе будете? Я приготовлю, — поспешно ретировался на кухню Бобби, не желая участвовать в винчестерских разборках.
— Дин, что произошло? — навис над присевшим возле стопки книг братом Сэм. — Почему ты опять вспомнил о сирене?
Дин сел на пол, прислонившись спиной к стоящему рядом столу. – Сэм, ты извини, что я раньше тебе ничего не сказал. Сначала не смог, а потом все закрутилось…
— Ты меня пугаешь, говори уже быстрей, — Сэм присел рядом с Дином, чувствуя, как ухнуло в груди сердце, в ожидании того, что сейчас скажет ему брат.
— Индейцу не удалось разрушить твое проклятие, он смог только его перенести… на меня, — наконец выдавил он.
— Идиот, — беззлобно выдохнул Сэм, — вечно ты подставляешься! Но почему я ничего не заметил?
— Он дал мне защитный амулет – немного помогало, плюс алкоголь. Сирена ведь тоже женщина и не любит разговаривать с мужчинами в последней стадии опьянения, — улыбнулся, глядя на брата Дин.
— Не смешно. Дин, я тебе благодарен, но все-таки ты придурок! — Сэм поднялся с пола, стряхивая со штанин невидимую пыль. — Больше так не делай, — серьезно посмотрел он на брата.
— Хорошо! В следующий раз я обязательно оставлю тебя на растерзание какой-нибудь твари, — ехидно пообещал Дин. — Помоги мне встать!
— Не оставишь! — протянул руку Сэм помогая брату подняться.
Оказавшись лицом к лицу с братом, Дин неожиданно смутился от такого вторжения в свое личное пространство, — Сэм! Ну, мы же не будем обниматься!
***
К вечеру того же дня нужное заклинание, было найдено. Внимательно изучив ритуал, Бобби вздохнул и виновато посмотрел на братьев.
— Скорее всего, ничего не получится.
— Это еще почему? — подскочил со своего места Сэм.
— Успокойся, Сэм. Вот, для проведения ритуала необходимо сделать венок сирены, — Бобби ткнул пальцем, в страницу лежащей перед ним книги.
— Что для этого нужно? — уже хором спросили Винчестеры.
— Для этого нужны ее перья, балбесы! — не выдержал Бобби, — но вы, если вы это конечно помните, ее сожгли! Все! Ничего не осталось! Ищи-свищи! — немного поостыв, Бобби продолжил уже более спокойно, — ладно, еще что-нибудь придумаем.
— Дин? — обратился к приунывшему брату Сэм. — А что это за сумка лежит у нас в багажнике? У нас такой не было…
— Какая сумка? — не сразу понял, о чем говорит брат Дин. — Погоди, и, правда! Это же сумка Силвии! Какой я идиот! Когда я забирал машину из леса, я бросил ее в багажник и забыл. Сейчас принесу.
Сумка оказалась довольно вместительной. Дин не стал в ней копаться, а просто взял и вытряхнул ее содержимое. На пол вывалился огромный ворох самой обычной одежды и Дин чихнул, от закружившихся вокруг него в воздухе … перьев.
— Нам повезло, что у нашей птички был период линьки!
КОНЕЦ!!!
теперь с удовольствием выслушаю вас
просто повторяется сама структура серии доо! я знатный плагиатор.
конечно, сорвать аплодисменты очень приятно, но и словами хочется услышать: мне удалось интригу с индейцем создать или он сразу прокололся?
А мне здесь Бобби понравился, особенно в эпилоге. Нет, ну раньше, конечно, тоже, когда он "знатно поохотился", но тут он конкретно достает Дина, как Миссури Мозли
А индеец получился и впрямь классным! Братьям очень повезло, да и тому агенту, Виллису, тоже, что он был на их стороне, а не на стороне вендиго
спасибо, что прочитала